I seldom have the chance. |
Мне так редко это удается. |
I see you so seldom. |
Мы так редко видимся. |
Irony has seldom been more perverse. |
Ирония редко бывает более странной. |
You stop by so seldom. |
Ты же так редко заходишь. |
Such base character seldom weighs the true worth of a man. |
Подобный тип редко подразумевает лояльного человека. |
The island hosts no research stations or camps, and is seldom visited by scientists or mountaineers. |
На острове нет никаких исследовательских станций, он редко посещается учёными и альпинистами. |
However, it has frequently been noted that the approved staffing levels are seldom filled. |
Вместе с тем часто отмечается, что утвержденное штатное расписание редко заполнено. |
Bathymetric data are seldom collected in the field at equally spaced intervals. |
Сбор же батиметрических данных редко выполняется с ровным шагом. |
Still, women are seldom involved in helping to create or implement solutions to violence. |
Однако женщины редко участвуют в процессе поиска или реализации решений проблемы насилия87. |
Currently, however, assessments are largely conducted on an ad hoc basis and are seldom comprehensive or multidisciplinary. |
Однако в настоящее время оценки, в основном, проводятся нерегулярно и редко носят комплексный или межсекторальный характер. |
Unfortunatly, men who says so seldom dare tie us up for real. |
К сожалению, люди, которые так говорят, редко осмеливаются это сделать. |
Indictments are therefore seldom used to secure the attendance of the accused in courts. |
По этой причине вызов на основании решения о предании суду редко используется для обеспечения явки обвиняемого в суд. |
Diagnostic testing is seldom needed because of its classic clinical features and is not useful in stromal keratitis as there is usually no live virus. |
Диагностическое тестирование требуется редко из-за классических клинических признаков и бесполезно при стромальных кератитах ввиду отсутствия живого вируса. |
There is seldom more than one of these serviceable at a time. |
Редко более чем один из них бывает пригодным к эксплуатации на линии. |
He is a skilled headsman, seldom requiring a second stroke to finish his charges. |
Он является квалифицированным палачом, которому редко требуется повторный удар, чтобы отрубить человеку голову. |
Adherence to rules and conventions is somewhat rigid, however, and a rule's appropriateness or fairness is seldom questioned. |
Следование правилам и соглашениям несколько ригидно, их целесообразность или справедливость редко подвергается сомнению. |
However in reality we'll seldom use such formula, since we rotate the elements of trihedron, rather then an arbitrary oriented vector. |
Но реально такой формулой придётся пользоваться редко, так как вращаем мы элементы репера, а не произвольно ориентированный вектор. |
Gas became artificially cheap, consumers seldom bothered to turn the thermostat down, and producers stopped investing. |
Газ стал искусственно дешевым, потребители редко утруждали себя тем, чтобы уменьшить температуру на термостате, а производители перестали инвестировать. |
Its bloody ten-year civil war, however, was seldom in the international limelight. |
Однако непальская кровавая гражданская война, продолжавшаяся в течение десяти лет, редко оставалась в центре международного внимания. |
In the US, innovative market entrants are seldom blocked, and only if overwhelmingly justified by the public interest. |
В США, инновационные участники рынка редко заблокированы, и только когда эта блокировка в подавляющем большинстве оправдана общественным интересом. |
Girl servants are especially deprived as they are seldom let out of the house... |
Девочки-служанки находятся в исключительно тяжелом положении, поскольку их редко выпускают из дому... |
Specific policies and measures to reduce emissions of CO2 and non-CO2 GHGs were seldom reported. |
Конкретные виды политики и мер по сокращению выбросов СО2 и ПГ, не содержащих СО2, сообщались редко. |
Ideally patients can be transferred to the rehabilitation unit earlier, though it happens rather seldom. |
В идеальном случае пациент может быть переведен в реабилитационный центр даже раньше, но такие случаи бывают редко. |
One seldom restores economic strength - or confidence - with policies that force an economy into a deep recession. |
Редко удается восстановить устойчивость экономики, или уверенность, с помощью политики, загоняющей экономику в глубокую рецессию. |
There is seldom applause, and often no outward evidence of movement. |
Она редко вызывает аплодисменты и часто не подает видимых признаков прогресса. |