Английский - русский
Перевод слова Seldom
Вариант перевода Редко

Примеры в контексте "Seldom - Редко"

Все варианты переводов "Seldom":
Примеры: Seldom - Редко
Women are underrepresented in the leadership structures of political parties, and political parties seldom nominate them as candidates at elections. Женщины недостаточно представлены в руководящих органах политических партий: последние редко выдвигают женщин в качестве своих кандидатов на различных выборах.
Their unpaid, labour-intensive activities are seldom considered real work, yet they are crucial for human survival. Их неоплачиваемая трудоемкая деятельность редко рассматривается как «настоящая работа», однако она исключительно важна для выживания людей.
Monitoring and assessment systems for water supply and sanitation services are seldom provided adequate resources, from the subnational to the international level. Системы контроля и оценки услуг водоснабжения и санитарии редко обеспечиваются достаточными ресурсами на уровнях от субнационального до международного.
Very seldom has our decades-old system given rise to serious problems. Наша существующая в течение многих десятилетий система очень редко порождает серьезные проблемы.
The situation of those children remains hidden and surrounded by stigma, and is seldom envisaged as a priority in the policy agenda. Положение этих детей по-прежнему носит скрытый характер и сопряжено со стигматизацией и редко рассматривается как приоритет директивной повестки дня.
In addition, women who re-enter the labour market after a family-related interruption seldom engage in full-time employment. Кроме того, женщины, возвращающиеся на рынок труда после перерыва, вызванного семейными обстоятельствами, редко работают на условиях полной занятости.
In collective bargaining processes to determine wages, different pay structures are seldom seen as an issue. В процессе установления размера оплаты труда в коллективном договоре редко рассматриваются различные структуры оплаты труда.
Science, technology and innovation have seldom been as crucial to development as they are today. Области науки, технологии и инновационной деятельности редко представляли для развития такую значимость, как сегодня.
Statistics on this category is produced annually, but the category is seldom used for analytical purposes. Статистика этой категории составляется на ежегодной основе, причем данная категория редко используется в аналитических целях.
The fact that such an event seldom occurs does not render draft article 19 superfluous. То обстоятельство, что такое событие редко имеет место, не делает проект статьи 19 избыточным.
Upon arrest, children and their families were seldom informed of the charges against them. При задержании дети и члены их семей редко получали информацию о выдвигаемых против них обвинениях.
Monthly testing was very seldom reported, and was generally associated with monitoring addressing a specific area of concern. О ежемесячных испытаниях сообщалось очень редко, и, как правило, они были связаны с мониторингом какой-то конкретной области, вызывающей беспокойство.
The frequency of testing for food safety purposes was seldom specified; Частота испытаний, проводимых в целях обеспечения безопасности пищевых продуктов, указывалась редко;
In some cases, subsidies are available for the construction of water points or latrines, but seldom for their operation and maintenance. В некоторых случаях выдаются субсидии на строительство источников водоснабжения, однако их редко выделяют на функционирование и эксплуатацию.
And seldom have we encountered as many threats and challenges as we do today. И ранее мы редко сталкивались со столь многочисленными вызовами и угрозами, как сегодня.
However, salary decisions in the public sector very seldom follow such a flexible pattern. Однако решения насчет окладов в государственном секторе весьма редко принимаются в соответствии с такой логикой.
Long-term and sustainable economic growth is seldom possible in the absence of these factors. В отсутствие этих факторов обеспечить долгосрочный и устойчивый экономический рост удается редко.
The process of incorporating stakeholders' concerns and feedback is seldom inclusive or transparent. Процедуры, с помощью которых осуществляется учет пожеланий заинтересованных сторон, и механизмы обратной связи редко бывают открытыми или прозрачными.
Even then, their decisions are largely unenforceable, seldom recorded, and reinforce problematic social conventions such as the exclusion of women. Однако даже в этом случае такие решения редко исполняются, не фиксируются в письменном виде и способствуют укреплению проблематичных социальных обычаев, например дискриминации женщин.
However, in reality, these obligations are seldom enforced, and widows are left destitute. Однако в действительности эти обязательства редко приводятся в исполнение, и вдовы остаются без средств к существованию.
Transnational corporations involved in the tourism industry seldom finance infrastructure. Транснациональные корпорации, участвующие в отрасли туризма, редко финансируют инфраструктуру.
The available stimuli and the occasional social contacts are seldom freely chosen, generally monotonous, and often not empathetic. Имеющиеся стимулы и периодические социальные контакты редко выбираются свободно и, как правило, являются монотонными и зачастую не носят эмоционального характера.
Meanwhile, such consent is extremely seldom forthcoming. Между тем, подобное согласие имеет место крайне редко.
Where the Crown Prosecution Service declines to prosecute, victims may prosecute privately, but in practice seldom do so. В тех случаях, когда Королевская прокурорская служба отказывается от возбуждения судебного преследования, потерпевшие могут возбудить дело в частном порядке, хотя редко делают это на практике.
The issues of failure rates and complaints are seldom addressed, nor are monitoring of leaks and pipeline bursts. Вопросы, касающиеся показателей отклонения и жалоб рассматриваются редко, равно как и вопрос о мониторинге утечек и прорывов трубопроводов.