Английский - русский
Перевод слова Seldom
Вариант перевода Редко

Примеры в контексте "Seldom - Редко"

Все варианты переводов "Seldom":
Примеры: Seldom - Редко
When Parties described the actions taken to reach a particular target, they seldom emphasized the difficulties and challenges encountered. При описании предпринятых мер по достижению конкретного целевого показателя Стороны редко останавливаются на трудностях и возникших проблемах.
The stereotyped attitude and practices have a profound impact on formal decision making where women are seldom visible. Стереотипные представления и практика оказывают большое влияние на формальный процесс принятия решений, женщины в котором участвуют редко.
However, in reality, such provisions are seldom enforced, and widows are often left destitute. Однако в реальности такие положения редко реализуются на практике, и вдовы часто оказываются разоренными.
More students of immigrant origin choose science and technology subjects than other students, while they seldom choose teacher training. Студенты из числа иммигрантов чаще чем другие выбирают научно-технические дисциплины и редко отдают предпочтение педагогике.
UNCT indicated that prisons seldom comply with the minimum requirements for the treatment of prisoners. СГООН отметила, что тюрьмы редко отвечают минимальным требованием в отношении обращения с заключенными.
In practice, however, this requirement is seldom followed. Однако на практике это требование выполняется редко.
Sweden noted that communities were seldom notified or consulted in advance. Швеция отметила, что общины редко консультируются или уведомляются об этом заранее.
This constitutional dispensation is a radical break from Ethiopia's authoritarian past where Ethiopia's diverse ethnic groups seldom enjoyed equal recognition and protection. Это конституционное положение символизирует радикальный разрыв с авторитарным прошлым Эфиопии, когда различные этнические группы, населяющие Эфиопию, редко пользовались равным признанием и защитой.
Research on the long-term effects of education is very seldom found. Долгосрочное воздействие образования исследуется весьма редко.
It was noted that substantive law seldom dealt with these issues. Было отмечено, что эти вопросы редко регулируются материальным правом.
The circumstances of forced evictions linked to development and infrastructure projects (including those mentioned in paragraph 8 above) seldom allow for restitution and return. Обстоятельства принудительных выселений, связанных с проектами в области развития и инфраструктуры (в том числе упоминаемыми в пункте 8 выше), редко допускают реституцию и возвращение.
They are under the constant surveillance of their employers and are seldom left alone, living and working with other children. Они постоянно находятся под надзором со стороны своих работодателей и редко остаются наедине, проживая и работая вместе с другими детьми.
They seldom take into account the real country situation. При этом редко учитывается реальное положение в стране.
According to available data, use was seldom made of the additional deferment. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что эта дополнительная отсрочка используется весьма редко.
Indigenous justice systems are seldom adversarial. Системы правосудия коренных народов редко бывают состязательными.
The trees are cut down seldom and very selectively. Деревья вырубаются редко и очень избирательно.
It reported that information on such practices was seldom publicized or widely disseminated. Он указал, что информация о такой практике редко предоставляется или широко распространяется.
UNDP projects seldom have exit strategies that incorporate capacity-building mechanisms at the project design and implementation stages. Проекты ПРООН редко обладают стратегиями завершения деятельности, которые предусматривали бы наличие механизмов создания потенциала на этапах разработки и осуществления проектов.
Contrary to this, the sometimes lofty aspirations of the development community seldom reflect the expectations of citizens in partner countries. В противовес этому высокие порой устремления сообщества по вопросам развития редко отражают чаяния населения стран-партнеров.
Although the death penalty was still in force in India, it was very seldom applied. Хотя наказание в виде смертной казни по-прежнему существует в Индии, оно применяется очень редко.
In Norway and the Nordic countries, the gender perspective is seldom integrated into research on disability. В Норвегии и странах Северной Европы гендерный фактор редко учитывается в научных исследованиях, посвященных вопросам инвалидности.
Yet, coordinated action has seldom been put into practice up to now. Однако на практике пока скоординированные действия осуществляются редко.
The Committee is deeply concerned that allegations of torture and/or ill-treatment committed by law enforcement personnel are seldom investigated and prosecuted. Комитет выражает глубокую обеспокоенность в связи с тем, что по сообщениям о пытках и/или жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов редко проводятся расследования, а виновные редко предстают перед судом.
After the drought has abated, the migrants seldom return home, which deprives rural areas of valuable human resources. После прекращения засухи мигранты редко возвращаются домой, что лишает сельские районы ценных людских ресурсов.
The foreign partner was seldom accountable for any negative consequences. Иностранные партнеры редко несут ответственность за любые негативные последствия.