Примеры в контексте "Sea - Сэо"

Примеры: Sea - Сэо
(b) Denmark provided as an example a wind farm that had not been established in a given location as a result of a SEA, because of concerns related to noise; Ь) Дания привела пример ветряной фермы, которая не была построена в определенном месте в результате СЭО, в частности из-за беспокойства по поводу шума;
The participants were aware that the Strategic Environmental Assessment Protocol to the UNECE Convention on Environmental Impact Assessment in the Transboundary Context is the main benchmark for the development of national SEA systems in its signatory countries. Участники признали, что Протокол по стратегической экологической оценке к принятой в Эспо Конвенции ЕЭК ООН об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте, является главным ориентиром для разработки национальных систем СЭО в странах, подписавших Конвенцию.
The negotiations on new legal instruments (SEA, civil liability, PRTR) in view of the forthcoming Ministerial Conference in Kiev in 2003. переговоры по разработке новых правовых документов (СЭО, гражданская ответственность, РВПЗ) для принятия на предстоящей Конференции на уровне министров в Киеве в 2003 году.
The Meeting of the Signatories is expected to address practical matters such as the extension of the mandate of the Convention's Implementation Committee to include the SEA Protocol and the definition of a voluntary financing mechanism. Совещание Сторон, подписавших Протокол, как ожидается, рассмотрит такие практические вопросы, как расширение мандата Комитета по осуществлению Конвенции в целях включения в него Протокола по СЭО и определение добровольного финансового механизма.
Indeed, there is a general need to develop capacity in SEA in all UNECE member States, with the need being especially acute in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. Действительно, во всех государствах - членах ЕЭК ООН имеется общая потребность наращивания потенциала в области СЭО, причем эта потребность является особенно острой в Восточной Европе, Кавказском регионе и Центральной Азии.
Screening is the process of determining whether a plan or a programme is likely to have significant environmental effects, which according to article 5, paragraph 1, of the Protocol is used to determine whether certain plans and programmes will undergo an SEA. Предварительная оценка представляет собой процесс определения, могут ли планы или программы вызывать существенные экологические последствия, которые, согласно пункту 1 статьи 5 Протокола, используются для определения того, требуется ли в отношении определенных планов и программ проведение СЭО.
However, the above-mentioned requirement that detailed arrangements shall be determined and made publicly available is a step in that direction, and on this point, it seems that the Protocol on SEA is slightly stronger than the Convention. Однако вышеуказанные требования в отношении необходимости определения и обнародования конкретных мер по информированию заинтересованной общественности является шагом в этом направлении и по этому пункту формулировка в Протоколе по СЭО, пожалуй, является несколько более четкой, чем в Конвенции.
Significant strategic decisions covered by articles 7 and 8 of the Aarhus Convention fall outside the scope of the Protocol on SEA, or at least its mandatory requirements; Важные стратегические решения, охватываемые статьями 7 и 8 Орхусской конвенции, выпадают из сферы охвата Протокола по СЭО или, по крайней мере, его обязательных требований;
In several respects, the public participation provisions of the Protocol on SEA relating to plans and programmes fall short of the Aarhus Convention's provisions relating to plans and programmes. Ь) по ряду аспектов положения об участии общественности Протокола по СЭО, касающиеся планов и программ, являются более ограниченными в сравнении с положениями Орхусской конвенции, касающимися планов и программ.
A similar database, or 'resource centre', for the SEA Protocol could significantly assist Parties to implement the Protocol, as well as to monitor and evaluate that implementation. Аналогичная база данных или "центр ресурсов" для Протокола по СЭО могли бы оказать значительную помощь странам в осуществлении Протокола, а также в процессе мониторинга и оценки этого осуществления.
The Aarhus Convention refers to plans and programmes relating to the environment, whereas the Protocol on SEA establishes a list of sectors within which the plan or programme should fall; Ь) если в Орхусской конвенции упоминаются планы и программы, связанные с окружающей средой, то в Протоколе по СЭО содержится перечень секторов, под которые должны подпадать план или программа;
(a) SEA will constitute an additional requirement on those participating in decision-making processes, and they may increase the time and resources needed during the preparatory phases. а) СЭО предъявляют к участникам процессов принятия решений дополнительные требования, и при их проведении может потребоваться больше времени и ресурсов на подготовительных этапах.
SEA application in the sectors of water management, industry, agriculture and tourism is still very rare, and needs to be encouraged by e.g. undertaking pilot studies and developing appropriate methodologies. В секторах водного хозяйства, промышленности, сельского хозяйства и туризма случаи применения СЭО еще очень редки, и практику ее применения нужно стимулировать, например, путем проведения экспериментальных исследований и разработки соответствующих методологий.
Moreover, the practical implications of limiting an instrument to transboundary effects seem negligible, since countries would generally consider it appropriate to apply domestic SEA requirements regardless of whether decisions have transboundary effects. Кроме того, практические последствия ограничения охвата документа трансграничными воздействиями представляются незначительными, т.к. страны обычно считают целесообразным применять действующие на их территории требования СЭО, независимо от того, будут или нет выносимые решения иметь трансграничные последствия.
Within NATO, the Committee on the Challenges of Modern Society launched a study in 1991 piloted by Belgium on Methodology, Focalisation, Evaluation and Scope of Environmental Impact Assessment, which, inter alia, focuses on SEA (see fourth and fifth report). В НАТО в 1991 году Комитетом по проблемам современного общества было начато возглавляемое Бельгией исследование на тему Методология, направленность, оценка и охват оценки воздействия на окружающую среду, в котором, в частности, делается акцент на СЭО (см. четвертый и пятый доклады).
The preamble to the Protocol recognizes the importance of SEA for the integration of environmental considerations into the preparation and adoption of plans and programmes and, to the extent appropriate, policies and legislation that may have significant environmental effects. В преамбуле к Протоколу признается важность СЭО для полного учета экологических соображений при разработке и принятии планов и программ и, насколько это возможно, политики и законодательства, которые могут оказывать значительное влияние на окружающую среду.
b) Limited experience with SEA that would provide examples of effective procedures and analytical approaches, which would meet the requirements of the Protocol; and Ь) ограниченный опыт в области СЭО, который мог бы дать пример эффективных процедур и аналитических подходов, что позволило бы удовлетворить требования Протокола; и
One important issue in this context is timing - the SEA should be carried out, or at least initiated, early in the decision-making process; Одним из важных вопросов в этой связи является вопрос сроков: СЭО следует выполнять или, по крайней мере, начинать на раннем этапе процесса принятия решений;
However, as the nature of decision-making processes related to specific projects and strategic decisions differs, one cannot assume that one may apply the same procedures and methodologies for SEA as for EIA. Однако, поскольку характер процессов принятия решений в отношении конкретных проектов и стратегических решений различается, делать допущения о том, что при СЭО и ОВОС можно применять одни и те же процедуры и методологии, нельзя.
The Working Party noted that many other initiatives on SEA were under way, and that the results of them should also be taken into account in this exercise in the future. Рабочая группа отметила, что в настоящее время реализуется целый ряд других инициатив в области СЭО и что результаты этой работы следует также учитывать в деятельности по этому вопросу в будущем.
The Ministry of Environment and Water has screened the Programme and issued a decision on the need of an SEA for such a programme, as part of the assessment. Министерство окружающей среды и водных ресурсов провело предварительную оценку программы и приняло решение о необходимости проведения СЭО в отношении данной программы в рамках ее общей оценки.
Following this decision, which was subsequently confirmed by the Meeting of the Parties to the Espoo Convention, it was decided to "suspend" further work on public participation in strategic decision-making under the Aarhus Convention until the conclusion of the negotiations on the Protocol on SEA. После принятия этого решения, которое было позднее подтверждено Совещанием Сторон принятой в Эспо Конвенции, было принято решение "приостановить" дальнейшую работу по вопросу об участии общественности в процессе принятия стратегических решений в соответствии с Орхусской конвенцией до завершения переговоров по Протоколу по СЭО.
The paper noted that work undertaken to support the implementation of article 7 of the Aarhus Convention could contribute towards the implementation of the public participation provisions of the Protocol on SEA. В документе отмечается, что работа по содействию осуществлению статьи 7 Орхусской конвенции может способствовать осуществлению положений об участии общественности, содержащихся в Протоколе по СЭО.
Use of integrated assessment tools (e.g. EIA, SEA, HIA) and monitoring mechanisms, including indicators, both at the national and local levels; е) использование комплексных инструментов оценки (например, ОВОС, СЭО, ОВЗ) и механизмов мониторинга, включая показатели, на национальном и местном уровнях;
The secretariat of the Espoo Convention is currently preparing, in cooperation with REC and the United Nations Development Programme (UNDP), a capacity-building manual and accompanying training materials to support the implementation of the Protocol on SEA, primarily in the countries with economies in transition. В настоящее время секретариат Конвенции, заключенной в Эспо, в сотрудничестве с РЭЦ и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) разрабатывает руководство по наращиванию потенциала и сопровождающие учебные материалы в поддержку осуществления Протокола по СЭО, прежде всего в странах с переходной экономикой.