SEA and public participation - some strategic thoughts |
СЭО и участие общественности - некоторые стратегические соображения |
Similarities and differences between the Aarhus Convention and the Protocol on SEA observed by participants included: |
Участники отметили следующие схожие моменты и различия между Орхусской конвенцией и Протоколом по СЭО: |
Practical experiences of organizing public participation in SEA in transboundary contexts |
Практический опыт организации участия общественности в СЭО в трансграничном контексте |
Article 10 of the Protocol on SEA set out obligations for public participation in transboundary consultations on a plan or programme. |
В статье 10 Протокола по СЭО излагаются обязанности Сторон по организации участия общественности в трансграничных консультациях по какому-либо плану или программе. |
Main obstacles to effective public participation in strategic environmental decision-making and in SEA in the countries of the European Union |
Основные препятствия на пути эффективного участия общественности в принятии стратегических экологических решений и проведении СЭО в странах Европейского союза |
Often the time limits for public participation in SEA were too short for effective public participation. |
Зачастую сроки участия общественности в СЭО являются слишком короткими, для того чтобы такое участие могло быть эффективным. |
It was also commented that the threshold for triggering the carrying out of an SEA under the Protocol had been set too high. |
Было также высказано замечание относительно того, что установленный пороговый уровень для запуска процесса СЭО согласно Протоколу является слишком высоким. |
It would make it possible to finance numerous activities under the current and next intersessional workplans for promoting ratification and application of the Protocol on SEA in the six target countries. |
Проект обеспечит возможность финансирования многочисленных мероприятий в рамках как текущего, так и следующего межсессионных планов работы по содействию ратификации и применению Протокола по СЭО в шести целевых странах. |
In that connection, there were two guidance documents by the European Commission on integrating biodiversity and climate change into EIA and SEA. |
В этой связи Европейской комиссией было подготовлено два руководящих документа по вопросам интеграции вопросов биоразнообразия и изменения климата в ОВОС и СЭО. |
It should be taken into account that each EIA and SEA procedure was different, and so were the environmental impacts. |
Следует учитывать, что каждая процедура ОВОС и СЭО является уникальной в своем роде, как и виды воздействия на окружающую среду. |
Techniques for effective public participation in SEA include: |
Методы обеспечения эффективного участия общественности в СЭО включают: |
The SEA of the Slovak Energy Policy 2000 started at the initial phase of policy preparation. |
СЭО Энергетической политики Словакии за 2000 год была инициирована на начальном этапе разработки политики. |
The SEA for the Netherlands Zuiderzee railway line: |
СЭО для нидерландской железнодорожной линии "Зёйдерзе": |
Similar arrangements could be used for SEA; |
Аналогичные принципы могут быть использованы в отношении СЭО; |
Nonetheless, HIAs have been undertaken that illustrate health and planning authorities working together, and that would also fit straightforwardly into an SEA methodology. |
Тем не менее уже проводились ОВЗ, которые служат иллюстрацией совместной работы органов здравоохранения и планирования и могли бы прямо вписаться и в методологию СЭО. |
Subregional overview of SEA and EIA systems prepared and disseminated. |
Субрегиональный обзор работы по подготовке и распространению систем СЭО и ОВОС |
Preparation of fact-sheets on application of SEA, e.g., on industrial reconversion and investment plans or sustainable agricultural practices. |
Подготовка информационных бюллетеней по вопросам применения СЭО, например, в отношении планов промышленной реконверсии и инвестиций или устойчивых методов ведения сельского хозяйства |
(e) Technical advice and training on SEA in Belarus; |
ё) осуществление технического консультирования и подготовки кадров по СЭО в Беларуси; |
Preparation of two-page informal pamphlets on key issues in SEA practice (e.g., on...). |
Подготовка двустраничных неофициальных брошюр по основным проблемам, касающимся практического осуществления СЭО (например, в области...) |
As at 31 July 2013 the membership of the Protocol on SEA reached 25, with Denmark and Portugal becoming Parties in 2012. |
По состоянию на 31 июля 2013 года число участников Протокола по СЭО достигло 25, поскольку в 2012 году его Сторонами стали Дания и Португалия. |
On the other hand, if the SEA was carried out, then the public was informed about each step and allowed to participate. |
С другой стороны, если СЭО проводится, то общественность информируется о каждом этапе и получает возможность участвовать в этом процессе. |
However, some Parties (e.g., Albania, Slovakia and Poland) indicated that such a sub-chapter was always included in the SEA documentation. |
Однако ряд Сторон (например, Албания, Польша и Словакия) указали, что такая подглава всегда присутствует в документации по СЭО. |
Slovakia considered that seminars, workshops, leaflets and information for authorities, SEA experts and the general public could help to improve application of the Protocol. |
Словакия посчитала, что способствовать улучшению применения Протокола могли бы семинары, рабочие совещания, брошюры и информация для компетентных органов, эксперты по СЭО и широкая общественность. |
Consultative participation takes place: - within the EIA and SEA processes; |
Консультативное участие допускается в рамках подготовки планов землепользования; процессов ОВОС и СЭО |
Contracting Parties to the Espoo Convention, the SEA Protocol and the UNECE Transport Infrastructure Agreements |
Договаривающиеся стороны Конвенции Эспо, Протокола по СЭО и соглашений ЕЭК ООН по транспортной инфраструктуре |