| SEA and public participation - some strategic thoughts | СЭО и участие общественности - некоторые стратегические соображения |
| Similarities and differences between the Aarhus Convention and the Protocol on SEA observed by participants included: | Участники отметили следующие схожие моменты и различия между Орхусской конвенцией и Протоколом по СЭО: |
| Practical experiences of organizing public participation in SEA in transboundary contexts | Практический опыт организации участия общественности в СЭО в трансграничном контексте |
| Article 10 of the Protocol on SEA set out obligations for public participation in transboundary consultations on a plan or programme. | В статье 10 Протокола по СЭО излагаются обязанности Сторон по организации участия общественности в трансграничных консультациях по какому-либо плану или программе. |
| Main obstacles to effective public participation in strategic environmental decision-making and in SEA in the countries of the European Union | Основные препятствия на пути эффективного участия общественности в принятии стратегических экологических решений и проведении СЭО в странах Европейского союза |
| Often the time limits for public participation in SEA were too short for effective public participation. | Зачастую сроки участия общественности в СЭО являются слишком короткими, для того чтобы такое участие могло быть эффективным. |
| It was also commented that the threshold for triggering the carrying out of an SEA under the Protocol had been set too high. | Было также высказано замечание относительно того, что установленный пороговый уровень для запуска процесса СЭО согласно Протоколу является слишком высоким. |
| It would make it possible to finance numerous activities under the current and next intersessional workplans for promoting ratification and application of the Protocol on SEA in the six target countries. | Проект обеспечит возможность финансирования многочисленных мероприятий в рамках как текущего, так и следующего межсессионных планов работы по содействию ратификации и применению Протокола по СЭО в шести целевых странах. |
| In that connection, there were two guidance documents by the European Commission on integrating biodiversity and climate change into EIA and SEA. | В этой связи Европейской комиссией было подготовлено два руководящих документа по вопросам интеграции вопросов биоразнообразия и изменения климата в ОВОС и СЭО. |
| It should be taken into account that each EIA and SEA procedure was different, and so were the environmental impacts. | Следует учитывать, что каждая процедура ОВОС и СЭО является уникальной в своем роде, как и виды воздействия на окружающую среду. |
| Techniques for effective public participation in SEA include: | Методы обеспечения эффективного участия общественности в СЭО включают: |
| The SEA of the Slovak Energy Policy 2000 started at the initial phase of policy preparation. | СЭО Энергетической политики Словакии за 2000 год была инициирована на начальном этапе разработки политики. |
| The SEA for the Netherlands Zuiderzee railway line: | СЭО для нидерландской железнодорожной линии "Зёйдерзе": |
| Similar arrangements could be used for SEA; | Аналогичные принципы могут быть использованы в отношении СЭО; |
| Nonetheless, HIAs have been undertaken that illustrate health and planning authorities working together, and that would also fit straightforwardly into an SEA methodology. | Тем не менее уже проводились ОВЗ, которые служат иллюстрацией совместной работы органов здравоохранения и планирования и могли бы прямо вписаться и в методологию СЭО. |
| Subregional overview of SEA and EIA systems prepared and disseminated. | Субрегиональный обзор работы по подготовке и распространению систем СЭО и ОВОС |
| Preparation of fact-sheets on application of SEA, e.g., on industrial reconversion and investment plans or sustainable agricultural practices. | Подготовка информационных бюллетеней по вопросам применения СЭО, например, в отношении планов промышленной реконверсии и инвестиций или устойчивых методов ведения сельского хозяйства |
| (e) Technical advice and training on SEA in Belarus; | ё) осуществление технического консультирования и подготовки кадров по СЭО в Беларуси; |
| Preparation of two-page informal pamphlets on key issues in SEA practice (e.g., on...). | Подготовка двустраничных неофициальных брошюр по основным проблемам, касающимся практического осуществления СЭО (например, в области...) |
| As at 31 July 2013 the membership of the Protocol on SEA reached 25, with Denmark and Portugal becoming Parties in 2012. | По состоянию на 31 июля 2013 года число участников Протокола по СЭО достигло 25, поскольку в 2012 году его Сторонами стали Дания и Португалия. |
| On the other hand, if the SEA was carried out, then the public was informed about each step and allowed to participate. | С другой стороны, если СЭО проводится, то общественность информируется о каждом этапе и получает возможность участвовать в этом процессе. |
| However, some Parties (e.g., Albania, Slovakia and Poland) indicated that such a sub-chapter was always included in the SEA documentation. | Однако ряд Сторон (например, Албания, Польша и Словакия) указали, что такая подглава всегда присутствует в документации по СЭО. |
| Slovakia considered that seminars, workshops, leaflets and information for authorities, SEA experts and the general public could help to improve application of the Protocol. | Словакия посчитала, что способствовать улучшению применения Протокола могли бы семинары, рабочие совещания, брошюры и информация для компетентных органов, эксперты по СЭО и широкая общественность. |
| Consultative participation takes place: - within the EIA and SEA processes; | Консультативное участие допускается в рамках подготовки планов землепользования; процессов ОВОС и СЭО |
| Contracting Parties to the Espoo Convention, the SEA Protocol and the UNECE Transport Infrastructure Agreements | Договаривающиеся стороны Конвенции Эспо, Протокола по СЭО и соглашений ЕЭК ООН по транспортной инфраструктуре |