Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорю, что

Примеры в контексте "Saying - Говорю, что"

Примеры: Saying - Говорю, что
No, I'm not saying you're making it up, OK? Нет, я не говорю, что ты все придумал, хорошо?
I'm not saying he didn't do it, but why pretend to be drunk? Я не говорю, что он не убивал, но зачем притворяться пьяным?
I'm not saying she's always wrong about everything, but she's not always right, either. Я не говорю, что она всегда ошибается просто она не всегда бывает права.
I'm not saying you need to change, you need to become a different person, just a better version of yourself. Я не говорю, что тебе нужно измениться, тебе нужно стать другим человеком, просто лучшей версией самого себя.
If someone's unlucky, you go, I'm not saying he's unlucky, Если кому-то невезёт, говорите: Я не говорю, что он невезучий,
I was saying, I'd like you to have those ashes, understand? Я говорю, что хотела бы, чтоб у тебя был этот пепел, понимаешь?
Okay, but... but I'm not saying I never checked it out a few times. Ладно, но... но я не говорю, что никогда его не проверял.
Look, I'm not saying I believe all of it a hundred percent, but people around us seem to know things. Слушай, я не говорю, что верю в это на сто процентов, но, похоже, что люди вокруг нас что-то знают.
Look, I'm not saying she did it, all right? Я и не говорю, что это она украла, ясно?
Now, I'm not saying that all my peers are angels, far from it! Я не говорю, что все мои коллеги-мошенники - ангелы, это далеко не так!
I'm not saying that this is going to happen, but if the police call you, I need you to tell them that I was with you last night. Я не говорю, что так случится, но если тебе позвонят из полиции, мне нужно, чтобы ты им сказала, что прошлой ночью я был с тобой.
I'm not saying that you're 12 - (door opens) Я не говорю, что тебе 12...
And I'm not saying all of them, okay? И я не говорю, что обязательно все из них.
I'm not saying that I'm better, but there's better out there, better than jack. Я не говорю, что я лучше, но где-то есть лучше, лучше, чем Джек.
Okay, so you know how I'm always saying that I want to be a reality TV star? Вы же слышали, как я всегда говорю, что хочу стать звездой реалити-шоу на телевидении?
Listen, I'm not saying he did, but - maybe Brakes could have said something - Слушай, я не говорю, что это точно он, но... может, Брейкс, случайно проболтался...
No, I'm not saying I don't believe you, the truth is, it doesn't matter what I think. Нет, я не говорю, что не верю тебе, правда в том, что не важно, что я думаю.
I'm not saying that we're going to pay 100 percent, but we will help you out. я не говорю, что мы оплатим все 100%, но мы тебе поможем.
I keep on saying that I'm not jealous, but I am. Я говорю, что не ревную, но я ревную.
NERO: Okay, I'm not saying that she didn't make a mistake... but the lie, that was because she was scared. Ладно, я не говорю, что она не совершила ошибку... но солгала она оттого, что была напугана.
I'm not saying it's not nice or pleasant or that it's bad for polar bears or forests, though it certainly is. И я не говорю, что это плохо и неприятно или, что это плохо для белых медведей и леса, хотя это так.
I'm not saying there's nothing there, but it's not what I thought it was. Я не говорю, что там все чисто, но это не то, чем мне казалось.
I'm not saying it's right, or even sane, but it's all I've got left. Я не говорю, что это хорошо или хотя бы разумно, но это всё, что мне осталось.
I'm not saying you're wrong, but you have it, you have your answer. Я не говорю, что ты неправ, но ты получил свой ответ.
I'm, I'm not saying Lux would, okay... I'm just... Я, я не говорю, что Лакс бы, ладно... я только...