| I'm not saying you should go to confession like that but for what you're about to do, it's perfect. | То есть, я не говорю, что в таком виде можно идти на исповедь. |
| I'm not saying I don't cry. | Я не говорю, что никогда не плачу. |
| JESSIE: I'm not saying it's a toy, but like... | А я и не говорю, что это игрушка. |
| And I'm not saying that him having a baby and getting married is Amy's fault, and I'm not saying that argument today is Amy's fault. | И я не говорю, что то, что он скоро станет отцом или женится - это вина Эми, и я не говорю, что сегодняшняя ссора - вина Эми. |
| I'm not saying that it was me, and I'm not saying that it wasn't me. | Я не говорю, что это была я, я не говорю, что это не я. |
| Now I'm not saying that our ancestors were noble savages, and I'm not saying modern day hunter-gatherers are noble savages either. | Важно заметить - я не утверждаю, что наши предки были благородными дикарями, и не говорю, что современные охотники-собиратели - благородные дикари тоже. |
| No, I'm not saying there was any kind of vendetta between them, I'm not saying that. | Нет, я не говорю, что у них была кровная месть, я не об этом. |
| I'm not saying these guys aren't despicable, but I am saying I still can't prosecute. | Я не говорю, что эти парни не отвратительны, я говорю, что все еще не могу их обвинить. |
| I am not saying that it is a pattern, I am saying that this is what may happen. | Я не утверждаю, что это стереотип поведения, я говорю, что это может случиться. |
| Now I'm not saying that our ancestors were noble savages, and I'm not saying modern day hunter-gatherers are noble savages either. | Важно заметить - я не утверждаю, что наши предки были благородными дикарями, и не говорю, что современные охотники-собиратели - благородные дикари тоже. |
| I'm not saying you and gretchenare going to fall in love. | Я не говорю, что вы с Гретхен влюбитесь. |
| (Stammering) I'm not saying they have a right to be. | Я не говорю, что они правы. |
| I'm not saying it will happen, but you must prepare for it. | Я не говорю, что всё кончится плохо, но ты должна быть готова. |
| I'm not saying its not selfish. it is. | Я не говорю, что это не эгоистично. |
| I'm not saying it can't be done, it's just super-duper hard. | Я не говорю, что это невозможно, просто это очень-очень тяжело. |
| I'm not saying he shouldn't be here. | Я не говорю, что ему здесь не место. |
| I mean, I'm not saying it's a song or anything, but... | Я не говорю, что это песня, или что-нибудь... |
| 'I'm not saying that Oggy's clinical.' | Я не говорю, что Огги клинит. |
| I'm not saying it wouldn't. | А я и не говорю, что не будет. |
| I'm not saying I thought you wouldn't call. | Я не говорю, что думал, что ты не позвонишь. |
| I'm not saying that it is, you saved Miles. | И я не говорю, что это так, ты спас Майлза. |
| I'm not saying what he did is right, but I get where he's coming from. | Я не говорю, что его поступок правильный, но я вижу, откуда ноги растут. |
| No, I am not saying you can't. | Нет, я не говорю, что не можешь. |
| I'm not saying that I believe in it, but... you know, it might be an experience. | Ќе говорю, что верю в это, но... ну, думаю, стоит попробовать. |
| Look, I'm not saying he did it, but it looks bad. | Слушайте, я не говорю, что это он сделал, но выглядит все хреново. |