Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорю, что

Примеры в контексте "Saying - Говорю, что"

Примеры: Saying - Говорю, что
I'm not saying I didn't have setbacks. Я не говорю, что у меня не было неудач.
I'm not saying that I don't want my freedom. Я и не говорю, что не хочу быть свободной.
Well, I'm not saying you must hire her. Я не говорю, что надо её нанять.
I'm not saying it wasn't wrong. Я не говорю, что был прав.
I have been saying for years that this hospital needs to serve healthier snacks. Я годами говорю, что этой больнице не помешало бы продавать полезные для здоровья снеки.
I'm not saying she's like a predator, but... Я не говорю, что она злодей, но...
I'm not saying you got to talk to me. Я не говорю, что тебе нужно со мной разговаривать.
I am not saying we got here first. Я не говорю, что мы первые придумали это.
You said to make a list, I'm not saying it's perfect. Ты сказал составить список, я и не говорю, что он идеален.
I'm not saying you shouldn't. Я не говорю, что вы не должны.
I'm not saying you have to be a writer. Я и не говорю, что ты должен стать писателем.
I'm not saying it's not good to help friends, it is. Я не говорю, что это плохо помогать друзьям, наоборот.
I'm not saying people can't be bisexual. Я не говорю, что люди не могут быть бисексуалами.
I mean, I'm not saying that Byron's guilty. Нет, я не говорю, что Байрон виновен.
I'm not saying I want to go. Я не говорю, что хочу пойти.
Look, I'm not saying that this offer is without its downsides. Послушайте, я не говорю, что у этого предложения нет недостатков.
I'm not saying that you are. Я не говорю, что врёте.
I'm not saying I love you. Я не говорю, что люблю тебя.
I'm not saying it's the same as yours. Я не говорю, что у всех так же как у тебя.
I'm not saying you're not talented. Я не говорю, что у тебя нет таланта.
I meann I'm not saying that we act differently. Нет, я не говорю, что мы должны действовать по-другому.
I'm not saying that he did it. Я не говорю, что он это сделал.
I am not saying it was your fault that Mr Timmins fell. Я не говорю, что падение мистера Тимминса - твоя вина.
I'm not saying that pictures don't have a place... Я не говорю, что сами кадры не играют роли...
I'm only saying you hardly know Lester, that's all. Я только говорю, что ты едва знаешь Лестера.