| I'm not saying I didn't have setbacks. | Я не говорю, что у меня не было неудач. |
| I'm not saying that I don't want my freedom. | Я и не говорю, что не хочу быть свободной. |
| Well, I'm not saying you must hire her. | Я не говорю, что надо её нанять. |
| I'm not saying it wasn't wrong. | Я не говорю, что был прав. |
| I have been saying for years that this hospital needs to serve healthier snacks. | Я годами говорю, что этой больнице не помешало бы продавать полезные для здоровья снеки. |
| I'm not saying she's like a predator, but... | Я не говорю, что она злодей, но... |
| I'm not saying you got to talk to me. | Я не говорю, что тебе нужно со мной разговаривать. |
| I am not saying we got here first. | Я не говорю, что мы первые придумали это. |
| You said to make a list, I'm not saying it's perfect. | Ты сказал составить список, я и не говорю, что он идеален. |
| I'm not saying you shouldn't. | Я не говорю, что вы не должны. |
| I'm not saying you have to be a writer. | Я и не говорю, что ты должен стать писателем. |
| I'm not saying it's not good to help friends, it is. | Я не говорю, что это плохо помогать друзьям, наоборот. |
| I'm not saying people can't be bisexual. | Я не говорю, что люди не могут быть бисексуалами. |
| I mean, I'm not saying that Byron's guilty. | Нет, я не говорю, что Байрон виновен. |
| I'm not saying I want to go. | Я не говорю, что хочу пойти. |
| Look, I'm not saying that this offer is without its downsides. | Послушайте, я не говорю, что у этого предложения нет недостатков. |
| I'm not saying that you are. | Я не говорю, что врёте. |
| I'm not saying I love you. | Я не говорю, что люблю тебя. |
| I'm not saying it's the same as yours. | Я не говорю, что у всех так же как у тебя. |
| I'm not saying you're not talented. | Я не говорю, что у тебя нет таланта. |
| I meann I'm not saying that we act differently. | Нет, я не говорю, что мы должны действовать по-другому. |
| I'm not saying that he did it. | Я не говорю, что он это сделал. |
| I am not saying it was your fault that Mr Timmins fell. | Я не говорю, что падение мистера Тимминса - твоя вина. |
| I'm not saying that pictures don't have a place... | Я не говорю, что сами кадры не играют роли... |
| I'm only saying you hardly know Lester, that's all. | Я только говорю, что ты едва знаешь Лестера. |