| I'm not saying that there's not a rationale for being opposed to foie gras. | Я не говорю, что нет ничего разумного в протестах против фуа-гра. |
| But I'm not saying like I'm in love with you. | Но я не говорю, что люблю тебя. |
| I'm not saying that you're not, sir. | Я не говорю, что вы против, сэр. |
| Well, I'm not saying what we did was out of bravery. | Ну, я не говорю, что то, что мы делали, было образцом храбрости. |
| I'm not saying I don't want a baby. | Я не говорю, что не хочу ребёнка. |
| I'm not saying they should move in together and live happily ever after, but it seems like there should be a compromise. | Я не говорю, что они должны съехаться и жить долго и счастливо, но, похоже, должен быть компромисс. |
| And I'm not saying it's hopeless. | и я не говорю, что это безнадежно. |
| I mean, every other guy I've been with - I'm not saying you're a guy. | Все мои прежние мужики... я не говорю, что ты мужик. |
| I'm not saying you can't take action to affect the outcome of your life. | Я не говорю, что вы не должны влиять на исход вашей жизни. |
| I'm not saying he can't do it. | Я не говорю, что он не может. |
| Now I realize - I'm not saying - health and education - no, you can also provide that as well. | Я не говорю, что здравоохранение и образование менее важны - нет, это тоже можно предоставить. |
| I'm not saying it's not a pretty name. | Я не говорю, что это не красивое имя. |
| I'm not saying a new name is easy to find | Я не говорю, что новое название так просто придумать. |
| I'm not saying there's any motive, but he knew all the victims. | Я не говорю, что у него есть некий мотив, но он знал всех жертв. |
| No, Otis, I'm not saying you have cancer. | Нет, Отис, я не говорю, что у тебя рак. |
| Look, I'm not saying this thing won't make you rich. | Я не говорю, что вы не сделаете на этом денег. |
| Jax and Professor Stein found a message from me in the future saying that, right now, I can't be trusted. | Джакс и профессор Штайн нашли сообщение от меня из будущего, где я говорю, что нынешнему мне нельзя доверять. |
| I'm not saying that you don't do some good. | Я не говорю, что ты не делаешь добра. |
| All right, look, I'm not saying that there aren't wars worth fighting. | Хорошо, послушай, я не говорю, что нет войн, в которых стоит сражаться. |
| I'm not saying we should all buy a plane ticket and go to Afghanistan, but we can all be contributors to a global human rights economy. | Я не говорю, что всем нужно купить билет и полететь в Афганистан, но мы можем внести вклад в мировую систему прав человека. |
| So I'm not saying that we all need to live in 420 sq. ft. | Я не говорю, что нам всем надо жить на 40 кв. метрах. |
| I'm not saying that I shouldn't pay. | и не говорю, что не должна платить по счетам. |
| I'm not saying, you know, that you... | Я не говорю, что ты... |
| And I'm not saying the problem even goes past him. | И я даже не говорю, что проблема в нем. |
| I'm not saying it's not tragic for you. | Я не говорю, что не будет трагедии. |