Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорю, что

Примеры в контексте "Saying - Говорю, что"

Примеры: Saying - Говорю, что
I'm not saying it's anything more than pepper in the soup, seasoning for a big fat dish of well-cooked evidence. Я не говорю, что это что-нибудь больше, чем перец в супе, приправа для большого жирного блюда - хорошо приготовленных доказательств.
I'm not saying you're not mentally ill. Я не говорю, что ты не болен на голову.
I'm not saying that this is not the shark. Я не говорю, что нападала другая акула.
I am saying that, with the pelvis that I have left, I literally cannot do it. Я говорю, что с таким тазом я буквально не могу работать.
I'm not saying that's the reason why those two kids are... Я конечно не говорю, что именно по этой причине они уходят...
I'm not saying I drink too much, but if I was cremated, it'd take 'em three weeks to put out the fire. Я не говорю, что пью слишком много, но если бы меня кремировали, понадобилось бы недели три чтобы потушить огонь.
I'm not saying I know everything... but the King must continue to trust me. Я не говорю, что знаю всё, но король должен мне верить.
Listen, I'm not saying it's right but the family has liquidity issues there are tax implications... Послушай, я не говорю, что так должно быть, но у семьи есть проблемы с наличностью, из-за налогов.
I am not saying that we should not retain the possibility, but we will certainly need to have consultations on the matter. Я не говорю, что мы должны не иметь такой возможности, однако нам необходимо, вне сомнения, провести консультации по этому вопросу.
My reasons for saying that the Korean question is extremely sensitive are as follows: Причины, по которым я говорю, что корейский вопрос является особо чувствительным, являются следующими:
I'm not saying we don't have one. Я не говорю, что у нас их нет.
I'm not saying that I feel sorry for him - he's got a record goes back to his teens. Я не говорю, что мне жалко его... у него список приводов идёт с самой юности.
Well, I'm not saying I'm going to the dark side, but... I think I'd be pretty good at it. Я не говорю, что собираюсь на темную сторону, но... думаю, я бы был в этом хорош.
I'm not saying that he's cured. Я не говорю, что он полностью излечился
I'm only saying it won't be a totally satisfying victory just beating Jerome Robbins and the rest of the losers here. Я просто говорю, что моя победа не будет так сладка если я выиграю у Джерома Роббинса и остальных лузеров.
I'm not saying it has to have a picket fence and a window box, but something. Я не говорю, что там обязательно должны быть забор и цветы на окнах, но хоть что-нибудь.
I'm not saying it has to be Rachael, but you could do with someone to put a smile back on your face. Я не говорю, что это должна быть Рейчел, ты можешь сойтись с кем-то другим, и улыбка снова вернется к тебе.
I'm not saying it's impossible. Я не говорю, что невозможно, я просто говорю, что это...
I'm not saying yours is not a good idea. Я не говорю, что у тебя плохая идея.
I'm not saying he's guilty, but he's gone to the top of my list. Я не говорю, что он виноват, но я перемещаю его в начало списка.
I'm not saying you got to be a ten on the macho scale. Я не говорю, что тебе нужна "десятка" на шкале мачо.
I'm not saying it's Mothman... yet. Я не говорю, что это был Человек-Мотылек... пока не говорю.
Now I'm not saying there aren't a lot of good men out there. Я не говорю, что среди них нет хороших парней.
I'm not saying annie's not a rat. Я не говорю, что Энни не крыса.
I'm not saying he didn't seem like a nice guy. А я и не говорю, что он не симпатичный.