Английский - русский
Перевод слова Savings
Вариант перевода Экономии средств

Примеры в контексте "Savings - Экономии средств"

Примеры: Savings - Экономии средств
The Committee requests that in the future overruns or savings be fully explained. Консультативный комитет просит представлять в будущем полные объяснения, касающиеся перерасходов или экономии средств.
This resulted in substantial savings compared with the costs estimated when the budget was prepared. Это привело к значительной экономии средств по сравнению со сметой расходов, предусмотренной при подготовке бюджета.
The Director-General had also been requested by the PBC to identify savings and efficiencies. КПБВ также просил Генерального директора выявить источники экономии средств и эффективные направления деятельности.
Measures to enhance domestic savings should continue to be emphasized, alongside efforts to deepen and widen financial markets. Следует и впредь уделять первоочередное внимание мерам по совершенствованию внутригосударственной экономии средств наряду с параллельными усилиями по углублению и расширению финансовых рынков.
I am still convinced that earlier action would have led to savings. Я по-прежнему убеждена в том, что более раннее принятие решений привело бы к экономии средств.
Efficiency gains via economic restructuring far outweigh any potential for savings that can be gained from scrutinizing details of the Government's current operations. Выигрыш в плане эффективности на основе структурной перестройки экономики намного перевешивает любые возможности для экономии средств, которая может быть достигнута на основе тщательного контроля за всеми текущими операциями правительства.
It is, however, most likely that some savings on the 2000-2001 budget will be achieved. Однако, представляется наиболее вероятным, что по бюджету на 20002001 годы удастся добиться некоторой экономии средств.
The Committee encourages greater efforts at sharing common services at Addis Ababa; this is a potential for savings that is not being tapped. Комитет призывает к расширению усилий по совместному использованию общих служб в Аддис-Абебе; это неосвоенный источник возможной экономии средств.
Through this exercise the projects have been rationalized and efficiency savings achieved. Благодаря этому удалось рационализировать проекты и добиться экономии средств.
Investment in training and information technology must lead to significant and measurable efficiency savings and operational benefits for the Organization, visible in future budgets. Что касается инвестиций в профессиональную подготовку и информационные технологии, то они должны вести к существенной и поддающейся количественной оценке экономии средств в результате повышения эффективности и обеспечивать оперативные преимущества, эффект от которых должен реализовываться в будущих бюджетах.
In addition, lower actual salary costs compared to the estimates contributed to the savings under this heading. Помимо этого, экономии средств по этому разделу способствовали более низкие фактические расходы на выплату жалования по сравнению с предусмотренными в бюджете.
The consultancy estimated that the Department of Peacekeeping Operations could accrue significant savings with more prudent management of spare parts. По оценкам консультанта, Департамент операций по поддержанию мира в результате более продуманного управления запасными частями может добиться значительной экономии средств.
The measures taken to improve procurement in the mission have led to considerable savings. Меры, принятые в целях совершенствования закупочной деятельности в Миссии, привели к значительной экономии средств.
Both initiatives would lead to substantial savings. Обе эти инициативы приведут к значительной экономии средств.
The work performed has resulted in significant savings to the Organization. Проделанная ею работа позволила добиться значительной экономии средств для Организации.
15.12 The impact of mandatory savings cannot be estimated in monetary terms alone. 15.12 Последствия обязательной экономии средств нельзя оценивать только в денежной форме.
Greater benefits, and savings for Member States and organizations, would be derived from an expanded usage of the system. Расширение использования системы приведет к получению еще больших выгод и экономии средств для государств-членов и организаций.
In that connection his delegation welcomed the Secretary-General's proposal to use the savings resulting from the reforms for development purposes. В отношении последнего, Япония приветствует предложения Генерального секретаря об использовании в целях развития экономии средств, высвобождаемых в ходе реформ.
These standards can bring important benefits for companies since an EMS can be a useful tool to increase resource efficiency and achieve savings. Соблюдение требований этого стандарта способно принести компаниям существенную выгоду, поскольку система рационального природопользования может стать полезным инструментом в деле повышения эффективности использования ресурсов и экономии средств.
Ms. Powles (New Zealand) said that the offer by the Swiss authorities would result in savings for the Organization. Г-жа ПОУЛЗ (Новая Зеландия) говорит, что предложение швейцарских властей приведет к экономии средств для Организации.
Objective and realistic savings targets must be set. Необходимо установить объективные и реалистичные целевые показатели экономии средств.
Undercutting the funding of special missions, for example, merely created the impression that nominal savings had been achieved. Так, сокращение ассигнований на финансирование специальных миссий создает лишь впечатление о достижении номинальной экономии средств.
Variance analysis is a budgetary control tool that can help to identify areas requiring redistribution of resources and opportunities for future savings. Анализ показателей разницы является механизмом бюджетного контроля, который может помочь выявить области, в которых необходимо осуществить перераспределение ресурсов, и возможности для экономии средств в будущем.
The emphasis should be on the implementation of critical recommendations likely to result in the greatest savings and benefits. Важно следить за выполнением тех особо важных рекомендаций, которые должны привести к более значительной экономии средств и более существенным преимуществам.
Also, substantial savings can be made by avoiding unnecessary costs such as overpayments to creditors or penalty interests due to poor bookkeeping. Кроме того, существенной экономии средств можно добиться благодаря избежанию ненужных издержек, таких как переплата средств кредиторам или выплаты штрафных процентов из-за плохо поставленного бухгалтерского учета.