Английский - русский
Перевод слова Savings
Вариант перевода Экономии средств

Примеры в контексте "Savings - Экономии средств"

Примеры: Savings - Экономии средств
The proposal also envisaged a reduction in documentation requirements that would result in savings for the Member States. В этом предложении предусматривается также сократить объем потребностей в документации, что приведет к экономии средств для государств-членов.
He has also identified better contracting as a source of further savings. Он также определил более усовершенствованную систему контрактов в качестве источника дополнительной экономии средств.
The proper and timely utilization of technology would promote productivity and contribute towards savings. Должное и своевременное использование технологии будет содействовать производительности и экономии средств.
This would allow for significant savings to be achieved and would make available the vast technical experience gained by the Agency over the years. Это позволило бы добиться значительной экономии средств и использовать обширный технический опыт, накопленный Агентством за многие годы.
Priorities would have to be defined and reordered if the Organization was to achieve the desired level of savings. Необходимо будет определить приоритеты и изменить их, если Организация хочет добиться желаемой экономии средств.
The subsequent report to the fifty-first session of the General Assembly would provide such details as well as proposals for savings. Такие сведения, а также предложения в отношении экономии средств будут включены в последующий доклад пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
He also understood that the text referred only to those involuntary separations necessary in order to meet savings targets. Он также полагает, что в тексте речь идет только о тех случаях недобровольного прекращения службы, которые необходимы для достижения целевых показателей по экономии средств.
Furthermore, savings had been identified without a prior determination of programme priorities. Кроме того, отмечено, что решения в отношении экономии средств были приняты без определения приоритетности программ.
There were other possible ways to achieve savings. Существуют другие возможные варианты экономии средств.
The savings proposals should have been presented in a more transparent manner. Предложения в отношении экономии средств должны представляться в более четкой форме.
Achieving budgetary savings required the cooperation and active contribution of intergovernmental bodies and the Secretariat. Для экономии средств по бюджету необходимо сотрудничество и активное участие межправительственных органов и Секретариата.
The European Union believed that it would have been desirable to proceed in a more structured fashion in order to achieve the savings requested. По мнению Европейского союза, было бы желательно выбрать более рациональный путь к достижению испрашиваемой экономии средств.
Delays in the procurement of welfare equipment and the construction of recreational facilities in Split also resulted in savings under that line item. Несвоевременная закупка оборудования для обеспечения жизни и быта и затягивание сроков строительства рекреационных сооружений в Сплите также привели к экономии средств по этой статье.
Procurement action was not completed on some other equipment items, which resulted in savings. Не были завершены и закупочные операции по некоторым другим единицам аппаратуры, что также привело к экономии средств.
It then did further work on a genuine savings measure, to be calculated within SEEA. Затем он проделал дополнительную работу по определению показателя чистой экономии средств, который исчисляется в рамках СКЭЭУ.
The recorded expenditure under this heading was $49,900, resulting in savings. Расходы по этой статье, составившие, согласно отчетности, 49900 долл. США, привели к экономии средств.
The number of troops being rotated during the period under review was lower than earlier estimated, resulting in savings. Число военнослужащих, замененных в рассматриваемый период, было меньше, чем предусматривалось ранее, что привело к экономии средств.
In addition to being advantageous for the students, that procedure would yield substantial savings in educational costs. Помимо того, что эта процедура удобна для учащихся, она позволит добиться значительной экономии средств, расходуемых на цели образования.
In particular, this will allow us to achieve significant savings in resources, which is very important for us. В частности, это позволит добиться значительной экономии средств, что для нас имеет большое значение.
More information was required about the planned target of additional savings through the efficiency review. Необходима дополнительная информация о запланированном целевом показателе дополнительной экономии средств, которая будет получена за счет проведения обзора эффективности.
The delays in deployment resulted in the savings. Задержки с размещением привели к экономии средств.
This has resulted in the savings under this heading. Это привело к экономии средств по этой статье.
Offices are advised to look for savings to offset any cost increases. Отделениям предлагается изыскивать возможности для экономии средств в целях возмещения любых дополнительных затрат.
The view was expressed that programmes should not be sacrificed for savings. Было высказано мнение, что программами нельзя жертвовать ради достижения экономии средств.
The view was also expressed that the Office should set an example by demonstrating how savings can be effectively achieved. Было высказано также мнение, что Управление должно подавать пример обеспечения эффективной экономии средств.