Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Убежать

Примеры в контексте "Run - Убежать"

Примеры: Run - Убежать
I could've run, but I chose to come back here. Я мог бы убежать, но выбрал вернуться сюда.
Look, you can't run away from you. Слушай, от себя не убежать.
You try to run away from your past, but you can't. Вы пытаетесь убежать от вашего прошлого, но не можете.
The ones that made a run for it got shot. Тот, кто пытался убежать получал пулю.
Bloody shame, letting the girl run off like that. Кровавый позор, позволить девочке так убежать.
And then he tried to run and slipped on the floor. А затем он пытался убежать и подскользнулся на полу.
We should run off and do something fun. Нам нужно убежать и выкинуть что-то забавное.
I became a witness with a choice: to run away or stand still. Я стала свидетелем, у которого был выбор: убежать или остаться на месте.
You can't run from this, son. Ты не сможешь от этого убежать, сынок.
I have to run away before it's too late. И я хочу скорей убежать, пока не поздно.
You can't run from the truth. Ты не можешь убежать от правды.
I wanted to run away, to disappear with my daughter. Я хотела убежать, исчезнуть с дочерью.
Have some breakfast, then you can run away. Позавтракай немножко, а потом ты можешь убежать.
You can't run away from your problems, Lily. Ты не сможешь убежать от своих проблем, Лили.
We tried to run, but they rounded us up and forced us to walk across a field. Мы попытались убежать, но они окружили нас и погнали через поле.
Maybe you could run away or something. Может, тебе убежать, пойти в бродячую труппу.
She couldn't have run too far. Она не могла убежать слишком далеко.
No, that would require having a home to run away from. Нет, для того чтобы убежать из дома, нужен дом.
I could have said yes, taken the money and run. Я мог бы просто согласиться, взять деньги и убежать.
If Homeland catches up to me, I can't run. Если меня найдут, я не смогу убежать.
I went to my mother's house, wanted to run away. Я поехала к дому своей матери, хотела убежать прочь.
You know, it's easy to want to run away from things that scare you. Знаешь, легко хотеть убежать от того, что тебя пугает.
If I stopped trying to run. Если бы я прекратил пытаться убежать.
But the real magic is keeping on when all you want to do is run. Но настоящее чудо - это держаться, когда хочется просто убежать.
Unless you'd rather try to run for it. Но если угодно... попробуй убежать.