Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Убежать

Примеры в контексте "Run - Убежать"

Примеры: Run - Убежать
Is there a "Throw food in the cage and run" category? А есть вариант "Кинуть еду в клетку и убежать?"
Her attraction to me, her wanting to run away with me, there's something bigger that's, that's driving that impulse. Ее влечение ко мне, ее желание убежать со мной, это нечто большее, чем... просто импульсивное поведение.
And worse, he asks her to run away with him. И хуже того: он просит ее убежать с ним!
Did you really think after all this, that you could run away and live happily ever after? После всего этого ты действительно думала, что вы сможете убежать и потом жить счастливо?
Those tribunals had sent a clear message to those most responsible for heinous crimes that offended the conscience of mankind that they could run but they could not hide. Тем, кто несет наибольшую ответственность за отвратительные преступления, оскорбляющие совесть человечества, эти трибуналы дали ясно понять, что они могут убежать, но не смогут скрыться.
She manages to run away from the chasers, finding herself on a roof of a building, in an industrial area, and uses the flinging technique to jump to another building. Ей удается убежать от охотников, оказываясь на крыше здания, в промышленной зоне, и использует технику броска, чтобы прыгнуть в другое здание.
The boy shmoo, as a Dogpatch native, is required to run from the girl shmoo in the annual Sadie Hawkins Day race. Парень шму, как уроженцу Dogpatch, требуется убежать от девушки шму в ежегодном заезде Sadie Hawkins Day (англ.)русск...
He attempted to run away from home to join the Oklahoma state militia at the age of 15, but he was apprehended by his family before he left town. В возрасте 15 лет Хью попытался убежать из дома, чтобы вступить в ополчение штата Оклахома, но родители задержали его прежде, чем он покинул город.
When offered the opportunity to walk away by these attackers (as they have no intention of going after normal humans), she opts to sacrifice so the mutants can run away. Когда им предлагают уйти от этих атакующих (поскольку они не собираются идти за нормальными людьми), она предпочитает жертвовать, чтобы мутанты могли убежать.
And he said that we needed to go on the run until he could figure out what was going on. И он сказал, что мы должны убежать, пока он не поймет что происходит.
So you're just going to make a run for it. То есть вы хотите убежать среди бела дня?
If you're so spooked, why don't you just run away? Если ты так испугался, почему бы тебе просто не убежать?
I want to run fast but I can't Я хочу убежать от этого, но не могу.
Great Get out while you can. I tell you, they open the door, you run. Я хочу, чтобы ты смог сказать ей открыть дверь и... убежать.
I may be fast, Terry, but there's some things even I can't run away from. Я могу быть еще быстрее, Терри, но есть вещи, от которых даже я не могу убежать.
Well, you can run, but you really can't hide. Убежать, конечно, можно, а вот спрятаться - едва ли.
When you come face to face with the unknown you can't run away Когда ты оказываешься лицом к лицу с неизведанным, ты не можешь убежать.
I want to run away, but I can't Я хочу убежать, но не могу
for us to run off adventuring, is it? чтобы мы могли убежать за приключениями, так ведь?
I won't let you win it all and then just run off! Я не позволю тебе просто так выиграть и убежать!
Instead me... the one time I should have run away, Единственный раз, когда мне надо было убежать, я понял это как раз минутой позже.
Is there anything to indicate that he might have run away? Есть ли основания полагать, что он мог убежать из дома?
Did you know that he wanted to run away with you? Ты знала, что он хотел убежать с тобой?
You thought you could run from us, did you? Ты думала, что сможешь убежать от нас?
"Nuria, you can't run off after kissing me like that." "Нурия, ты не можешь просто взять и убежать после того, как поцеловала меня".