| Maybe make enough room to get out of there and run. | Надо сделать дырку больше, что выбраться и убежать |
| So, the plan was just to run away together? | Так план был в том, чтобы просто вместе убежать? |
| If you want to run, I understand, but you better get a head start 'cause I'm coming for you, Jordan. | Если захочешь убежать - я пойму, но тогда лучше начни с быстрого старта, потому что я буду бежать за тобой, Джордан. |
| You know when you said we should just run away together? | Помнишь, как ты сказал, что мы можем убежать вместе? |
| I would not have the animal run free, lest he again bares teeth. | я не дам спокойно убежать животному, чтобы он снова скалил свои зубы |
| When she told me about Division, I could have told her to shut this place down, resign from office, and run like hell. | Когда она рассказала мне о Подразделении, я мог сказать ей закрыть это место, оставить офис, и убежать. |
| They say - They say that you plan to run away to America. | Говорят, что ты планируешь убежать в Америку. |
| Okay? But if you have a chance to run, you do it. | Но если у вас появится шанс убежать, бегите. |
| You better run, girl You better run | Лучше беги, девчонка Лучше бы тебе убежать |
| We share all our secrets and - and our dreams for the future - how he plans to run his kingdom, how I plan to run mine. | Мы делимся всеми нашими секретами и нашими мечтами о будущем как он планирует убежать от своего королевства, а я - от своего. |
| Do you know where Lila might run to, Paul? | Вы знаете, куда Лайла могла убежать, Пол? |
| She could have run away someplace and nobody Would have ever known what happened to her, but she's still here. | Она могла убежать куда-нибудь, и никто бы никогда не узнал, что с ней случилось, но она все еще здесь. |
| First, you turned yourself into a pathetic clown, with the jokes and the magic tricks... Ways to deflect him, try and run and hide. | Сначала превратился в клоуна с шутками и фокусами - отвлекал его, чтобы убежать и спрятаться. |
| will they let us run, Agent Cooper? | Они дадут нам убежать, агент Купер? |
| I wanted to run too... but my hunch got stuck on a rosebush, and that's when I fell. | Я тоже хотел убежать, но застрял в розовом кусту и упал. |
| If I could just grab you and run, I would do it. | Если бы я только мог схватить тебя и убежать, я бы сделал это. |
| After all how can you run from what's inside you? | и, кроме прочего, как убежать от того, что внутри тебя? |
| Well, it's not like I can get up and run away. | Ну, я же не могу встать и убежать. |
| There was one time I should have run, and I didn't. | Однажды мне стоило убежать, но я не стала. |
| I made them run away by myself! | Я заставил их убежать от меня! |
| I didn't want you to have this life, but destiny's not easy to run from. | Я не хотела для тебя такой жизни, Но от судьбы нелегко убежать... |
| Johnny wanted to run, but the film went according to plan. | "Джонни хотел убежать, но кино продолжало идти, как и планировалось" |
| All of those kids in there, they want to run away and join a circus. | Все дети вокруг, они мечтают убежать из дома вместе с цирком. |
| Malcolm, have you ever tried to run away in high heels? | Малколм, ты когда-нибудь пробовал убежать на высоких каблуках? |
| Why pass when you can run? | Зачем уворачиваться, когда можно убежать? |