Maybe make enough room to get out of there and run. |
Надо сделать дырку больше, что выбраться и убежать |
So, the plan was just to run away together? |
Так план был в том, чтобы просто вместе убежать? |
If you want to run, I understand, but you better get a head start 'cause I'm coming for you, Jordan. |
Если захочешь убежать - я пойму, но тогда лучше начни с быстрого старта, потому что я буду бежать за тобой, Джордан. |
You know when you said we should just run away together? |
Помнишь, как ты сказал, что мы можем убежать вместе? |
I would not have the animal run free, lest he again bares teeth. |
я не дам спокойно убежать животному, чтобы он снова скалил свои зубы |
When she told me about Division, I could have told her to shut this place down, resign from office, and run like hell. |
Когда она рассказала мне о Подразделении, я мог сказать ей закрыть это место, оставить офис, и убежать. |
They say - They say that you plan to run away to America. |
Говорят, что ты планируешь убежать в Америку. |
Okay? But if you have a chance to run, you do it. |
Но если у вас появится шанс убежать, бегите. |
You better run, girl You better run |
Лучше беги, девчонка Лучше бы тебе убежать |
We share all our secrets and - and our dreams for the future - how he plans to run his kingdom, how I plan to run mine. |
Мы делимся всеми нашими секретами и нашими мечтами о будущем как он планирует убежать от своего королевства, а я - от своего. |
Do you know where Lila might run to, Paul? |
Вы знаете, куда Лайла могла убежать, Пол? |
She could have run away someplace and nobody Would have ever known what happened to her, but she's still here. |
Она могла убежать куда-нибудь, и никто бы никогда не узнал, что с ней случилось, но она все еще здесь. |
First, you turned yourself into a pathetic clown, with the jokes and the magic tricks... Ways to deflect him, try and run and hide. |
Сначала превратился в клоуна с шутками и фокусами - отвлекал его, чтобы убежать и спрятаться. |
will they let us run, Agent Cooper? |
Они дадут нам убежать, агент Купер? |
I wanted to run too... but my hunch got stuck on a rosebush, and that's when I fell. |
Я тоже хотел убежать, но застрял в розовом кусту и упал. |
If I could just grab you and run, I would do it. |
Если бы я только мог схватить тебя и убежать, я бы сделал это. |
After all how can you run from what's inside you? |
и, кроме прочего, как убежать от того, что внутри тебя? |
Well, it's not like I can get up and run away. |
Ну, я же не могу встать и убежать. |
There was one time I should have run, and I didn't. |
Однажды мне стоило убежать, но я не стала. |
I made them run away by myself! |
Я заставил их убежать от меня! |
I didn't want you to have this life, but destiny's not easy to run from. |
Я не хотела для тебя такой жизни, Но от судьбы нелегко убежать... |
Johnny wanted to run, but the film went according to plan. |
"Джонни хотел убежать, но кино продолжало идти, как и планировалось" |
All of those kids in there, they want to run away and join a circus. |
Все дети вокруг, они мечтают убежать из дома вместе с цирком. |
Malcolm, have you ever tried to run away in high heels? |
Малколм, ты когда-нибудь пробовал убежать на высоких каблуках? |
Why pass when you can run? |
Зачем уворачиваться, когда можно убежать? |