Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Убежать

Примеры в контексте "Run - Убежать"

Примеры: Run - Убежать
Maybe make enough room to get out of there and run. Надо сделать дырку больше, что выбраться и убежать
So, the plan was just to run away together? Так план был в том, чтобы просто вместе убежать?
If you want to run, I understand, but you better get a head start 'cause I'm coming for you, Jordan. Если захочешь убежать - я пойму, но тогда лучше начни с быстрого старта, потому что я буду бежать за тобой, Джордан.
You know when you said we should just run away together? Помнишь, как ты сказал, что мы можем убежать вместе?
I would not have the animal run free, lest he again bares teeth. я не дам спокойно убежать животному, чтобы он снова скалил свои зубы
When she told me about Division, I could have told her to shut this place down, resign from office, and run like hell. Когда она рассказала мне о Подразделении, я мог сказать ей закрыть это место, оставить офис, и убежать.
They say - They say that you plan to run away to America. Говорят, что ты планируешь убежать в Америку.
Okay? But if you have a chance to run, you do it. Но если у вас появится шанс убежать, бегите.
You better run, girl You better run Лучше беги, девчонка Лучше бы тебе убежать
We share all our secrets and - and our dreams for the future - how he plans to run his kingdom, how I plan to run mine. Мы делимся всеми нашими секретами и нашими мечтами о будущем как он планирует убежать от своего королевства, а я - от своего.
Do you know where Lila might run to, Paul? Вы знаете, куда Лайла могла убежать, Пол?
She could have run away someplace and nobody Would have ever known what happened to her, but she's still here. Она могла убежать куда-нибудь, и никто бы никогда не узнал, что с ней случилось, но она все еще здесь.
First, you turned yourself into a pathetic clown, with the jokes and the magic tricks... Ways to deflect him, try and run and hide. Сначала превратился в клоуна с шутками и фокусами - отвлекал его, чтобы убежать и спрятаться.
will they let us run, Agent Cooper? Они дадут нам убежать, агент Купер?
I wanted to run too... but my hunch got stuck on a rosebush, and that's when I fell. Я тоже хотел убежать, но застрял в розовом кусту и упал.
If I could just grab you and run, I would do it. Если бы я только мог схватить тебя и убежать, я бы сделал это.
After all how can you run from what's inside you? и, кроме прочего, как убежать от того, что внутри тебя?
Well, it's not like I can get up and run away. Ну, я же не могу встать и убежать.
There was one time I should have run, and I didn't. Однажды мне стоило убежать, но я не стала.
I made them run away by myself! Я заставил их убежать от меня!
I didn't want you to have this life, but destiny's not easy to run from. Я не хотела для тебя такой жизни, Но от судьбы нелегко убежать...
Johnny wanted to run, but the film went according to plan. "Джонни хотел убежать, но кино продолжало идти, как и планировалось"
All of those kids in there, they want to run away and join a circus. Все дети вокруг, они мечтают убежать из дома вместе с цирком.
Malcolm, have you ever tried to run away in high heels? Малколм, ты когда-нибудь пробовал убежать на высоких каблуках?
Why pass when you can run? Зачем уворачиваться, когда можно убежать?