| except I lucked out.I found a place to run to. | Но мне повезло, я нашел место куда убежать. |
| If planning a wedding is too much pressure, maybe we could just run off and get married this summer, elope. | А если планирование свадьбы, слишком давит на тебя, может нам лучше просто убежать и пожениться этим летом, сбежим вдвоем. |
| It wants me to crack and run from the service of my fate like a broken boy. | Они хотят сломать меня, заставить убежать от своей судьбы, как побитого сопляка. |
| But they were killed before they could go back, get it, and run off together. | Но их убили еще до того, как они смогли вернуться, забрать его и вместе убежать. |
| I mean, it's exactly because tragedy hits on the truly painful essence of life that people run to my comedies for escape. | И именно потому, что трагедии показывают ужасную и правдивую сущность жизни,... люди приходят на мои комедии, чтобы убежать. |
| He tried to run and now he's fertilizing the hokk? | Он пытался убежать и теперь он удобрение для хокка? |
| Do you still want to run away from school? | Ты все еще хочешь убежать из школы? |
| So your response was to run back upstairs - and hide in the bedroom? | И ты решил убежать обратно наверх и спрятаться в спальне. |
| I always wanted to run away and join a circus. | я всегда мечтал убежать с цирком. |
| Make me feel again, then run away? | Заставить чувствовать, а затем убежать? |
| Who dies so you can run away? | Кто умрёт, чтобы ты могла убежать? |
| Why don't we all just run? | ѕочему нам всем просто не убежать? |
| waiting on someone to run with? | Ожидая кого-нибудь, с кем можно убежать? |
| But honestly, if he asked me to run off with him tomorrow, I'd have to take a long, hard look at my life. | Но откровенно говоря, если завтра он предложит убежать с ним, мне придется серьезно подумать над своей жизнью. |
| That give us enough time to make a run for it? | Это даст нам достаточно времени, чтобы убежать? |
| You know, if a mugger was after me, I wouldn't be able to run away. | Знаешь, если бы за мной гнался крокодил, я бы не смогла убежать. |
| When he finds out she's not up there, he may get scared and run. | Когда он узнает, что ее нет, он может испугаться и убежать. |
| Mia, you can't run from everything! | Миа, ты не можешь убежать от этого. |
| Isn't it strange, Addison? I thought I'd be panic-stricken, want to run away or something. | Разве не странно, Эддисон... я думала у меня будет паника и мне захочется убежать. |
| Alex, you can't run from this. | јлекс тебе не убежать от этого. |
| No-one likes breaking up with someone, but you can't just turn tail, run for the hills. | Никому не нравится расставаться, но ты не можешь просто поджать хвост и убежать в лес. |
| All right, Casey, you can buy a house, and run away from it. | Ладно, Кейси, вы можете купить дом, и убежать от него. |
| You're always trying to run off and find him? | Ты всегда пытался убежать и найти его? |
| You always want to run away, Katie. | "Ты всегда хочешь убежать, Кейти." |
| If we know nothing else, we can tread enough water to fake a stomach cramp and run away. | Если мы чего-то не будем знать, мы можем попросить воды, изобразить спазмы желудка и убежать. |