Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Убежать

Примеры в контексте "Run - Убежать"

Примеры: Run - Убежать
except I lucked out.I found a place to run to. Но мне повезло, я нашел место куда убежать.
If planning a wedding is too much pressure, maybe we could just run off and get married this summer, elope. А если планирование свадьбы, слишком давит на тебя, может нам лучше просто убежать и пожениться этим летом, сбежим вдвоем.
It wants me to crack and run from the service of my fate like a broken boy. Они хотят сломать меня, заставить убежать от своей судьбы, как побитого сопляка.
But they were killed before they could go back, get it, and run off together. Но их убили еще до того, как они смогли вернуться, забрать его и вместе убежать.
I mean, it's exactly because tragedy hits on the truly painful essence of life that people run to my comedies for escape. И именно потому, что трагедии показывают ужасную и правдивую сущность жизни,... люди приходят на мои комедии, чтобы убежать.
He tried to run and now he's fertilizing the hokk? Он пытался убежать и теперь он удобрение для хокка?
Do you still want to run away from school? Ты все еще хочешь убежать из школы?
So your response was to run back upstairs - and hide in the bedroom? И ты решил убежать обратно наверх и спрятаться в спальне.
I always wanted to run away and join a circus. я всегда мечтал убежать с цирком.
Make me feel again, then run away? Заставить чувствовать, а затем убежать?
Who dies so you can run away? Кто умрёт, чтобы ты могла убежать?
Why don't we all just run? ѕочему нам всем просто не убежать?
waiting on someone to run with? Ожидая кого-нибудь, с кем можно убежать?
But honestly, if he asked me to run off with him tomorrow, I'd have to take a long, hard look at my life. Но откровенно говоря, если завтра он предложит убежать с ним, мне придется серьезно подумать над своей жизнью.
That give us enough time to make a run for it? Это даст нам достаточно времени, чтобы убежать?
You know, if a mugger was after me, I wouldn't be able to run away. Знаешь, если бы за мной гнался крокодил, я бы не смогла убежать.
When he finds out she's not up there, he may get scared and run. Когда он узнает, что ее нет, он может испугаться и убежать.
Mia, you can't run from everything! Миа, ты не можешь убежать от этого.
Isn't it strange, Addison? I thought I'd be panic-stricken, want to run away or something. Разве не странно, Эддисон... я думала у меня будет паника и мне захочется убежать.
Alex, you can't run from this. јлекс тебе не убежать от этого.
No-one likes breaking up with someone, but you can't just turn tail, run for the hills. Никому не нравится расставаться, но ты не можешь просто поджать хвост и убежать в лес.
All right, Casey, you can buy a house, and run away from it. Ладно, Кейси, вы можете купить дом, и убежать от него.
You're always trying to run off and find him? Ты всегда пытался убежать и найти его?
You always want to run away, Katie. "Ты всегда хочешь убежать, Кейти."
If we know nothing else, we can tread enough water to fake a stomach cramp and run away. Если мы чего-то не будем знать, мы можем попросить воды, изобразить спазмы желудка и убежать.