Robin, this show is so dirty, I don't know whether to hug you or run a shower for you so you can sit there alone, crying and clenching your knees. |
Робин, это шоу настолько отвратительно, что я не знаю что сделать, обнять тебя или убежать в душ, чтобы ты могла сидеть здесь одна, плача в обнимая свои коленки. |
I think that was the minute that I wanted to run away, but it was too late, because he said that I was ready. |
Мне хотелось убежать, но было слишком поздно, потому что он сказал, что я была готова. |
He could either run, or if he's angry enough, he could hurt you. |
Если он тебя увидит, он может убежать, а если он разозлится, то может ранить тебя. |
When you're finished, you won't go out, you won't run away, but we can hide together. |
Когда с тобой закончим, ты не сможешь открыться, не сможешь убежать, но мы сможем скрываться вместе. |
if the idea of marrying him makes you want to run screaming in the other direction it's probably a good indication that he's not the one for you. |
Если одна мысль о том, чтобы выйти за него замуж, заставляет тебя убежать с криками в противоположном направлении, это, вероятно, верный признак то, что он не тот, кого ты ищешь. |
You and the girl weren't planning to run off together now, were you? |
Ты и эта девушка не планировали убежать вместе, не так ли? |
You want to tell us why you need to run so bad? |
Не хочешь поведать нам, почему ты так хочешь убежать? |
I just don't know if I should wait till he falls asleep and jump on his bed or just throw him over my shoulder and run off into the woods with him. |
Вот только не знаю, стоит ли мне дождаться, пока он уснёт, и запрыгнуть на его кровать, или просто забросить его себе плечо и убежать с ним в лес. |
You can't run, you can't hide You can't run, you can't hide |
Ты не можешь убежать и спрятаться Ты не можешь убежать и спрятаться |
So I ask myself, where would I run to in the middle of the city if I wanted to get as far away as possible from anyone I could hurt? |
Я задалась вопросом - куда бы я пошла в большом городе, если бы хотела убежать как можно дальше от тех, кому могу навредить? |
Are you telling me you let him run straight past you? |
Ты говоришь, что ты дал ему убежать мимо тебя? |
What's up with run away at your age? |
Ты же хотел подальше от дома убежать. |
So... What causes an ear bleed, breathing problems, and our runaway's inability to run away? |
Итак... Что вызывает ушное кровотечение, проблемы с дыхание, и то, что наша "бегунья" не смогла убежать? |
How can you run away just like that? |
Как ты мог убежать из лагеря? |
But how far can you run when you are on a plate covered in butter wearing a pink tutu? |
Но как далеко ты можешь убежать, когда ты на тарелке, покрытой маслом, и одетый в розовую пачку? - Нет! |
You can't run away awhis, Amy. |
Ты не можешь от этот убежать, Эми |
But the way I see it you can either run from it or learn from it. |
Но насколько я знаю, от него можно убежать, а можно и урок извлечь. |
And I just want to turn and run, but it's too late, because the director's calling "action." |
И я хотел просто повернуться и убежать, но было слишком поздно, потому что режиссер скомандовал "начали". |
Well, we can't run, we can't hide, we'll have to fight. |
Нам не убежать, не скрыться, придется сражаться. |
This is not just a chance to run Or keep on doing my exercises, baby |
Это не просто шанс убежать или просто продолжать мои упражнения, детка |
I had to run off the fairy tale, otherwise I would lose you. |
МНЕ ПРИШЛОСЬ УБЕЖАТЬ ИЗ СКАЗКИ ИНАЧЕ Я БЫ ПОТЕРЯЛА ТЕБЯ |
And if you try and run away to some bolt-hole in Blackpool or some rabbit hole in the Outer Hebrides, |
И если ты попытаешься убежать в какое-то убежище в Блэкпуле или какую-то нору на Западных островах, |
Is it true that Miss Edith tried to run away as a girl and the Head broke her leg to punish her? |
Правда, что когда мадемуазель Эдит была маленькой, она хотела убежать, и директрисса сломала ей ногу в наказание? |
"You tried to run, but she said you are best friend." |
"Ты попытался убежать, но она сказала, что ты её лучший друг." |
When it smiles you love it, when it cries you want to run away. |
Любишь, когда смеётся, а когда плачет, хочешь бросить и убежать. |