Just where do you think you can run? |
ак ты думаешь, куда ты сможешь убежать? |
I'm here tonight because I want to run away with you. |
Я пришел сегодня, потому что хочу с тобой убежать! |
Tell me, in what world do I not deserve to run away? |
Скажи мне, неужели я не заслужила убежать? |
But I do think there are things you're not telling us, and I know you tried to run during the gathering. |
Но я думаю, есть вещи, которые вы не сказали нам, и я знаю, что вы пытались убежать во время собрания. |
If I draw the creature to one extreme of the castle, and I run to the other extreme, I can earn myself a maximum of 82 minutes. |
Если завести существо в один конец замка и убежать в другой, то я могу получить не больше 82 минут. |
Only next day, I find there has been a break-in at the local pet shop. So, there may have been a snake on the run. |
Но на следующий день я узнал, что в местном зоомагазине было ограбление, поэтому змея вполне могла убежать. |
Why don't you run like you did that day at the bank? |
Почему бы тебе не убежать, как ты сделала в тот день в банке? |
Does he not just run off with the stick then? |
А он не может убежать прямо с палкой? |
We certainly encourage others not so much to speak of the problems in the future - although we cannot run away from problems - but to emphasize the solutions. |
И мы безусловно призываем других в дальнейшем не столько говорить о проблемах - хотя нам не убежать от проблем, - а концентрироваться на решениях. |
If you choose to run, if you choose to warn Nikita, you choose to die. |
Если ты решишь убежать или предупредишь Никиту, ты выберешь смерть. |
Then why did you try and run for it when you saw me? |
Тогда почему же Вы пытались убежать? |
I have tried to kill it, to run away from it, but I can't and I don't want to anymore. |
Я пыталась убить чувства, убежать от них, но я не могу и больше не хочу. |
Then one day I realized I can't just run and hide from life |
Но однажды я поняла, что не смогу спрятаться и убежать от жизни. |
They should know that they can run, but they cannot escape, and that they will face justice eventually. |
Они должны знать, что они могут убегать, но не смогут убежать и, в конечном счете, предстанут перед правосудием. |
You can't just say something like that and run off. |
Нельзя сказать такое, а потом убежать! |
Look Vana, we can run away - there's still time! |
Смотри, Вана, мы можем убежать - еще есть время! |
I told him I'd run away with him, I wanted to live with him, because without him, life had no meaning. |
Я сказала ему, что готова убежать с ним, что хотела жить с ним, потому что без него моя жизнь ничего не значила. |
Why do you want to run from something you don't yet understand? |
Почему ты хочешь убежать от того, что ты не понимаешь? |
You can run, but you cannot hide from the E to the B to the T to the O. |
Вы можете убежать, но не спрятаться от Э до Б, от Т до О. |
You can't run from your past, at least not without getting shot at, right? |
Ты не можешь убежать от своего прошлого, по крайней мере, не будучи подстреленным, да? |
They're brothers of the Night's Watch and I can't just stab them in the back and I can't run away, which is what we did at Craster's. |
Они братья Ночного Дозора, я не могу вонзить им кинжал в спину и убежать, как это было у Крастера. |
So Mom and Pop's plan was to move into the neighborhood establish trust for 48 years and then run off with Jerry's sneakers? |
Итак у Мам и Пап был план переехать сюда добиться доверия за 48 лет а потом убежать с кроссовками Джерри? |
When I realized what was going on, I just wanted to run and not take the test. |
Когда я это увидела, мне захотелось убежать и плюнуть на этот экзамен! |
Getting bump and still run away, is this the character of Miss Ju Yoo Rin? |
Попасть под машину и убежать, такой у тебя характер, Джу Ю Рин? |
Last night, right after her told me that I couldn't run away with Danny, I punched Brad in the face, and he didn't even try to hit me back. |
Вчера вечером, после того как он сказал мне, что я не могу убежать с Денни, я ударила Брэда по лицу, а он даже не попытался дать мне сдачи. |