| She can run to our house, if you'd let her... | Она может убежать к нам домой если вы ее отпустите |
| You know, once I accepted that I can't run from it, my scars didn't look so bad. | Знаешь, когда я признала, что не смогу от этого убежать, шрамы перестали выглядеть так ужасно. |
| In almost every situation, your target's only move is to run and hide. | Перемещения Вашей цели, в основном, сводятся к одному: убежать и спрятаться. |
| Can't run away from what? | От чего ты не можешь убежать? |
| Well... if it's the marriage you're really worried about... you can run. | Ну... если ты так переживаешь по поводу свадьбы... ты всегда можешь убежать. |
| Then do you want to run away, Dong Yi? | Поэтому ты хочешь убежать, Дон И? |
| Do you really intend to run off with him anyway? | Неужели ты и правда собралась убежать с ним? |
| 'Cause when the judge calls his first witness tomorrow, my only plan so far is to run away, and... open a butcher shop. | Потому что, завтра, когда судья позовёт первого свидетеля, я собираюсь убежать как можно дальше и... открыть мясную лавку. |
| It'll be later when he goes to school and can't run fast enough to escape the bullies. | Они появятся позже, когда он пойдет в школу и не сможет убежать от обидчиков. |
| With all that's happened, I bet even Blue had no choice but to make a run for it. | Уверен, у Блю не было выбора, только убежать, как все. |
| And if you can run away go ahead! | И если можете убежать - давайте! |
| It's not something I can just run away from, Bella. | Но это не то, от чего можно убежать, Белла. |
| Don't run away from me! | Вам не убежать от меня! - Стоять! |
| And by the time she was done packing... she'd forgotten she wanted to run away from home. | И пока она укладывала... то забыла, что хочет убежать из дома. |
| It's called "ring and run." | Мы называем это "позвонить и убежать". |
| Why not just grab it and run? | Почему нельзя было взять и убежать? |
| I wanted to run away to someplace far beyond the Badlands where life was easy and all my problems would disappear. | Я хотел убежать куда-нибудь подальше от Пустыни, туда, где жизнь была бы проста, и все мои проблемы просто бы исчезли. |
| You can run away from yourself, but not from the militia. | Да от себя-то убежать можно. А вот от милиции не убежишь. |
| Where could we run within these cramped walls? | Куда мы сможем убежать в этих тесных стенах? |
| And maybe are you willing to run? | Или, может, хочешь убежать? |
| We have him with the dead man's wallet in his possession and now he's trying to run from the law. | У него был найден кошелек убитого, а теперь он пытался убежать от закона. |
| We could not stand... only run. | Мы не могли им противостоять... только убежать |
| Those thought... just wanted to run away from it. | что я чувствую Хочется убежать от всего этого |
| Look, I know I can't run away and pretend that they don't exist. | Послушай, я знаю, что не могу убежать и притвориться, что их не существует. |
| I admit, I wanted to run away and... let everyone forget the name Bak. | Мне хотелось убежать, чтобы фамилию Бак забыли. |