Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Убежать

Примеры в контексте "Run - Убежать"

Примеры: Run - Убежать
If somebody came at me with a sword, my reflex would be to run away. Если кто-нибудь подойдет ко мне с мёчем, мой рефлекс будет поскорей убежать.
Clark saw a future that we want to run away from. Кларк видел в будущем что мы хотим убежать от...
You said I could run away, too. Вы сказали, что я тоже могу убежать.
You can't run away from me. Ты не можешь от меня убежать.
Look, man, you can't run. Чувак, ты не можешь убежать.
Maybe she kicked them off trying to run. Возможно, она их сбросила, пытаясь убежать.
He's been gradually increasing the pace... trying to run away from Young. Он постепенно наращивал темп... пытаясь убежать от Янга.
Can't run from the kindness of strangers. Ты не можешь убежать от доброты незнакомцев.
I'm a leading opposition deputy, I can't run away. Я веду оппозицию, я не могу убежать.
And you're still not trying to run. А ты все еще не пытаешься убежать.
You can't run away from this, Karen. Тебе не убежать от этого, Карен.
I wanted to run away too but I was so scared, I couldn't move. Я тоже пыталась убежать, но была так напугана, что не могла пошевелиться.
Though we want to run away, we are forced to confront our past... Хотя мы и хотим убежать, нас заставляют столкнутся лицом к лицу с нашим прошлым...
That guy does run really fast. Он не мог так быстро убежать.
You need good shoes so you can run away. Нужна удобная обувь, чтобы убежать от погони.
I bet 50 marks you can't run away Спорю на 50 марок, что ты не сможешь убежать.
You know I can't run away. Ты знаешь, я не могу убежать.
I think we should run away together, Till. Думаю, мы должны вместе убежать, Тилл.
You ditched me when we were supposed to run away from home together. Ты бросил меня, когда мы должны были вместе убежать из дома.
I wasn't so scared anymore; I could have screamed or run down the stairs... Не напугана, и могла закричать, убежать от него.
And you can never run away from love. И ты никогда не сможешь убежать от любви.
Quite frankly, all I want to do is run away. Честно говоря, всё, чего я хотел это убежать куда подальше.
No, we said we'd run together. Нет, мы же договорились убежать вместе.
We got run off by a herd. Нам пришлось убежать от туда из за стада.
Sometimes boys, they like to run off and get into things. Иногда пацаны, любят куда-нибудь убежать, или ещё что.