Английский - русский
Перевод слова Road
Вариант перевода Дорожных

Примеры в контексте "Road - Дорожных"

Примеры: Road - Дорожных
It includes movements of empty road motor vehicles. Включается передвижение порожних дорожных механических транспортных средств.
The length of these road sections should be indicated. Следует указывать длину таких дорожных участков.
And the same should be made possible for COTIF-CIM 1999: this convention should also extend its scope to supplementary international road carriage. Аналогичную возможность следует предусмотреть для КМЖП-ММК 1999 года: эта конвенция также должна расширить свою сферу применения с целью включения в нее дополнительных международных дорожных перевозок.
There are also now carriageway markings to duplicate warning and prohibitory road signs and the supplementary board "Disabled persons". Появилась также разметка, наносимая на проезжую часть для дублирования предупреждающих и запрещающих дорожных знаков, а также дополнительной таблички "Инвалиды".
ESCAP has been negotiating routes and road specifications for the network since 1992. ЭСКАТО занимается согласованием маршрутов и дорожных спецификаций этой сети с 1992 года.
Traffic flow management, traffic planning and restructuring of road networks are among some of the indirect measures. Некоторыми из косвенных мер являются управление транспортными потоками, транспортное планирование и реконструкция дорожных сетей.
Discussion focused on the presentation of minority language names on road signs in the respective countries. В центре внимания участников дискуссии оказался вопрос о написании названий на языке меньшинств на дорожных знаках в соответствующих странах.
Freight transport has continued to experience a gradual shift towards road as the preferred mode. В области перевозки грузов продолжалось увеличение удельного веса дорожных перевозок, как более предпочтительного вида транспорта.
Lastly, she invited all delegates to come accompanied by specialists in road signing. Наконец, она пригласил всех делегатов включить в состав своих делегаций специалистов в области дорожных знаков и сигналов.
Progress at the regional and national levels through road maps and action plans is also important. Важное значение имеет также прогресс в соответствующей деятельности на региональном и национальном уровнях благодаря разработке дорожных карт и планов действий.
However, the implementation of such new restrictions is also subject to the availability of appropriate road signs and signals. З. Вместе с тем соблюдение таких новых ограничений зависит также от наличия надлежащих дорожных знаков и сигналов.
Law facilitating the implementation of public road works. Закон о содействии проведению общественных дорожных работ.
Construction of 6 of the planned 11 road links has been completed and work on the seventh has commenced. Завершено строительство 6 из запланированных 11 дорожных развязок, и начались работы на седьмом участке.
Furthermore, Estonia and Italy had completely banned leaded fuel for on road vehicles. Кроме того, Италия и Эстония полностью запретили использование этилированного топлива для дорожных транспортных средств.
Globally, approximately one million people die annually in road accidents, many of them in cities. Во всем мире ежегодно в дорожных авариях погибает около миллиона людей, многие из них в городах.
The Contracting Parties shall ensure that remedial treatment is targeted at the road sections referred to in paragraph 2. З. Договаривающиеся стороны обеспечивают, чтобы меры по исправлению ситуации были сосредоточены на дорожных участках, упомянутых в пункте 2.
Such consultations were already a reality in some road and energy projects. Такие консультации уже являются реальностью при разработке некоторых дорожных и энергетических проектов.
In many developed UNECE countries, the number of road accidents and injuries reached an all-time peak level around 1970. Во многих развитых странах ЕЭК ООН число дорожных аварий и телесных повреждений достигло абсолютного пикового уровня в период около 1970 года.
The Conference stressed that nationally owned road contractors should be involved to the greatest extent possible. Участники Конференции подчеркнули, что необходимо максимально широко привлекать национальных дорожных подрядчиков.
Latin America and Africa each accounted for 22 per cent of checkpoint and road closure delays. На Латинскую Америку и Африку в отдельности приходится 22 процента случаев блокирования на контрольно-пропускных пунктах и у дорожных заграждений.
SPLA asserts that some forces and heavy equipment cannot be moved immediately owing to poor road and weather conditions. НОАС утверждает, что некоторые войска и тяжелую технику невозможно передислоцировать в ближайшее время с учетом плохих дорожных и погодных условий.
The Board stressed that similar check-lists or examples of best practices should also be elaborated for other types of constructions of road vehicles. Совет подчеркнул, что аналогичные контрольные списки или примеры оптимальной практики следует также разработать для других типов конструкций дорожных транспортных средств.
8.3 Higher weight limits for road vehicles transporting intermodal loading units 8.3 Более высокие предельные нормы веса для дорожных транспортных средств, перевозящих интермодальные грузовые единицы
A government directive states that their application in all official road signs and maps should be completed within five years. В постановлении правительства предусматривается, что применение измененных названий на всех официальных дорожных указателях и картах должно быть обеспечено в течение пяти лет.
Countries such as Costa Rica lose about 2 to 3 per cent of gross domestic product to road crashes. Страны, подобные Коста-Рике, теряют в результате дорожных происшествий 2 - 3 процента своего валового внутреннего продукта.