Английский - русский
Перевод слова Road
Вариант перевода Дорожных

Примеры в контексте "Road - Дорожных"

Примеры: Road - Дорожных
In addition, Parties may voluntarily calculate emissions from road vehicles based on fuel used or kilometres driven in the geographic area of the Party. Кроме того, Стороны могут на добровольной основе рассчитывать выбросы дорожных транспортных средств с помощью данных об объемах использованного моторного топлива или километраже их пробега в том географическом районе, к которому относится Сторона.
I just need to pick up a few road trip necessities. Мне просто нужно прихватить немного дорожных принадлежностей
Well, look John doesn't really get the concept of a road trip. Послушай... Джон даже не понимает концепцию дорожных приключений.
A. Approval of a specific construction of road vehicles А. Допущение особой конструкции дорожных транспортных средств
(a) Drivers shall be warned by appropriate road signs of the proximity of schools. а) Водителей следует предупреждать с помощью соответствующих дорожных знаков о близости школ.
Team 3 continued on 20 kilometers north of Lachin town in the direction of Kelbajar and then returned because of time constraints and bad road conditions. Группа З проехала порядка 20 км по дороге на север от города Лачина в направлении Кельбаджара, а затем вернулась по причине нехватки времени и плохих дорожных условий.
2.1.5 Implementation of road works and construction of various types of bridges; 2.1.5 выполнение дорожных работ и строительство различных типов мостов;
implementing effective measures for reducing and preventing road crashes and injuries; and принятие активных мер по уменьшению и профилактике дорожных аварий и дорожно-транспортного травматизма; и
Nevertheless, international data indicate that the percentage of road crashes in which alcohol is involved is higher in the Russian Federation (19.4% in 2001) than in other EECCA countries (). Тем не менее имеющиеся международные данные показывают, что процент дорожных аварий с участием лиц, находящихся в состоянии алкогольного опьянения, в Российской Федерации выше (19,4% в 2001 г.), чем в других странах ВЕКЦА (рис. 9).
The Government of South Africa prioritized six transit road corridors, forming a main regional network to improve transit transport efficiency. ЗЗ. В целях повышения эффективности транзитных перевозок правительство Южной Африки определило в качестве приоритетных шесть транзитных дорожных коридоров, которые образуют главную региональную сеть.
Unit of measurement: The number of motor vehicles by age and percentage of each age group in the total road motor vehicle fleet. Краткое определение: показатель позволяет определить средний возраст парка дорожных механических транспортных средств.
In the same year, changes to the British Transport Commission, including the privatisation of road haulage, ended the coordination of transport in Great Britain. В том же году из-за изменений в Транспортной Комиссии и приватизации дорожных перевозок завершилась эра единой координации транспорта Великобритании.
The 2016 race featured one new climb, Boembekeberg, as a replacement for the Molenberg, which was skipped because of road works. На гонке 2016 года появился новый подъём Boembekeberg, в качестве замены Molenberg, который отсутствовал из-за дорожных работ в тот год.
(a) water, either by intermittent immersion or road spray; а) воды, в результате периодического погружения или обрызгивания в дорожных условиях;
The highways, which constitute only 2 per cent of the road network, carry 40 per cent of that traffic. Шоссейные дороги составляют лишь 2 процента дорожной сети страны, и на них приходится 40 процентов дорожных потоков.
The city has some segregated cycle facilities, particularly in newer developments, however the majority of road facilities specifically for bicycles are painted on regular roadways. В городе есть несколько отдельных районов для велосипедов, особенно в новых районах, хотя большинство дорожных объектов, специально предназначенных для велосипедов, находятся на регулярных дорогах.
Race car production was relocated to the Netherlands while road car production moved to Kenilworth, Warwickshire, England. Производство гоночных автомобилей Marcos было перенесено в Нидерланды в то время как производство дорожных автомобилей переехало в Кенилворт, Уорикшир, Англия.
The hoard was discovered during road works in the Longmarket area of the city in 1962. Клад был обнаружен во время дорожных работ в районе Лонгмаркет в 1962 году.
In 2008 the finish was moved to a different location for the first time in 59 years, due to road works on the Via Roma. В 2008 году финиш был перенесёна в другое место впервые за 59 лет из-за дорожных работ на Виа Рома.
Ferrari's closest rival, Lamborghini has also used the V12 configuration for many of its road cars since the company's inception in 1963. Её ближайший конкурент, Lamborghini, также использует конфигурацию V12 для многих дорожных автомобилей с момента создания компании в 1963 году.
In addition to these, Sheikh Ali also oversaw the construction of the Doha International Airport, several road networks, and water, electricity and port facilities. Шейх Али также курировал строительство международного аэропорта Дохи, нескольких дорожных сетей, портовых сооружений, объектов систем водоснабжения и электроснабжения.
Notably, Automotive Navigation Data provided a complete road data set for Netherlands and details of trunk roads in China and India. В апреле 2007 года Automotive Navigation Data (AND) пожертвовала проекту полный комплект дорожных данных для Нидерландов и данные дорог типа trunk для Индии и Китая.
However, these characteristic features are dependent on weather conditions, road conditions, vehicle technology, percentage of long vehicles, etc... Однако, эти характеристические параметры зависят от погоды, дорожных условий, конструктивных характеристик машин, процента длинных машин, и т.п.
N Tommot work continued on the construction of bridges and roadbed device, constructed industrial buildings for road units and houses. Томмот продолжались работы по строительству мостов и устройству земляного полотна, сооружались производственные здания для дорожных подразделений и жилые дома.
There's been no sightings from helicopters, no sightings from road blocks. Никаких визуальных подтверждений от вертолетов или от дорожных постов.