Английский - русский
Перевод слова Road
Вариант перевода Дорожных

Примеры в контексте "Road - Дорожных"

Примеры: Road - Дорожных
The Working Party recalled that, at its ninety-eighth session, it was informed by the representative of the European Commission about a practical difficulty in the application of Annex 3, paragraph 4 of the Convention concerning the renewal of the certificate of approval for road vehicles. Рабочая группа напомнила, что на ее девяносто восьмой сессии она была проинформирована представителем Европейской комиссии о практической трудности применения пункта 4 приложения 3 к Конвенции, которая связана с возобновлением свидетельства о допущении дорожных транспортных средств.
highlighting new needs for harmonization so as to enhance existing agreements and conventions, particularly as regards road signs and signals; выявление новых потребностей в сфере унификации, с тем чтобы дополнить существующие соглашения и конвенции, в частности в том, что касается дорожных знаков;
2.3 Damaged material, signs, markings and safety equipment shall be replaced whenever necessary; to this effect, regular inspections shall be carried out during the entire duration of the road works. 2.3 Поврежденные материалы, знаки, маркировка и оборудование, обеспечивающее безопасность движения, должны заменяться по мере необходимости; с этой целью в течение всего периода дорожных работ должны осуществляться соответствующие регулярные проверки.
Vehicles used in road works, such as lorries, wheeled excavators, etc. may only be equipped with amber warning lights when in movement in the performance of special work. Что касается транспортных средств, использующихся для производства дорожных работ, таких, как грузовики, колесные экскаваторы и т.д., то они могут оснащаться предупредительным фонарем автожелтого цвета только в случае их перемещения с целью производства специальных работ.
He also said that work was in progress in the Russian Federation with a view to replacing the present system of route authorizations, for which ADR did not provide, by a system of road signs corresponding to practice in other European countries. Он также заявил, что в Российской Федерации проводится работа, направленная на отмену разрешительной системы в отношении согласования маршрутов, не предусмотренных ДОПОГ, и на замену этой процедуры системой дорожных знаков, соответствующей практике, используемой в других европейских странах.
Studies in high-income countries have shown that the use of well-designed helmets reduces the risk of head injury in a road crash by 20 to 45 per cent. Как показывают результаты исследований, проведенных в странах с высоким уровнем доходов, использование удачно сконструированных шлемов позволяет сократить количество травм головы при дорожных авариях на 20 - 45 процентов.
Within the hospital setting, inadequate availability of trained personnel, medicines and supplies in emergency rooms also contribute to mortality and morbidity resulting from road crashes. В самих больницах нехватка подготовленного персонала, лекарств и материалов в отделениях неотложной помощи также являются факторами, повышающими показатели смертности и заболеваемости в результате дорожных аварий.
According to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the number of road obstacles to movement in the West Bank continues to climb, currently standing at 529. Согласно данным Управления по координации гуманитарных вопросов, количество дорожных блок-постов, которых в настоящее время насчитывается 529 единиц, продолжает расти.
As modifications may need to be made to improve the visibility and readability of road signs, Denmark requests a general discussion about the possible copyright of pictograms or symbols included in the Vienna Convention. Поскольку могут понадобиться изменения для улучшения видимости и понимания дорожных знаков, Дания предлагает провести общую дискуссию по вопросу о возможном авторском праве на графические обозначения и символы, включенные в текст Венской конвенции.
(b) Rehabilitation of components of the arterial road network, which will improve the distribution of humanitarian and other supplies and boost economic recovery; Ь) восстановление участков сети главных дорожных магистралей, что улучшит распределение гуманитарной помощи и доставку других грузов и послужит стимулом экономического подъема;
UNPROFOR will continue to have a vital role in support of UNHCR in the delivery of humanitarian assistance in this territory, including reconnaissance, road repair and maintenance and direct transport. СООНО будут по-прежнему иметь чрезвычайно важное значение для поддержки деятельности УВКБ по оказанию гуманитарной помощи на этой территории, включая проведение разведки, выполнение ремонтно-эксплуатационных дорожных работ и осуществление прямого транспортного сообщения.
The members of WP. will find below a draft recommendation on safety at roadworks and the scene of road accidents, prepared by the small group on restructuring comprising France and the secretariat. Членам WP. предлагается приведенный ниже проект рекомендации, касающейся безопасности вблизи участков дорожных работ и места дорожно-транспортного происшествия, подготовленный небольшой группой по изменению структуры в составе Франции и секретариата.
It would, however, be advisable to check the state of current road signs and signals in the Russian Federation and then go on to set up an appropriate system of signs. Вместе с тем необходимо будет проверить нынешнее состояние дорожных знаков в его стране и затем приступить к введению надлежащей системы знаков.
There were also so-called "flying", or temporary, checkpoints set up at random for limited periods, 453 unmanned roadblocks, trenches, road gates, agricultural gates, observation towers, concrete blocks, earth mounds, boulders and rubble. Кроме того, существуют так называемые передвижные или временные контрольно-пропускные пункты, которые бессистемно создаются на ограниченный срок - 453 неохраняемых дорожных заграждения, траншеи, дорожные шлагбаумы, ворота, преграждающие доступ к сельскохозяйственным угодьям, наблюдательные вышки, бетонные блоки, земляные насыпи, булыжники и щебенка.
The Working Party will have before it a draft text for R.E. concerning safety at road works and at the scene of an incident/accident prepared by the representative of France and the secretariat. Рабочая группа рассмотрит проект текста СР., касающегося безопасности на участках дорожных работ и в месте аварии/дорожно-транспортного происшествия, который был подготовлен представителем Франции и секретариатом.
Also for the Russian Federation, a loan of about US$ 150 million is foreseen for a Moscow Urban Transport Project, emphasizing traffic management improvements and selective major upgrades of road intersections. Кроме того, Российской Федерации планируется предоставить кредит в размере около 150 млн. долл. США на реализацию проекта в области московского городского транспорта, в рамках которого будет усовершенствована система управления движением и произведена коренная реконструкция отдельных дорожных пересечений.
Romanian data concerning regulations on weights and dimensions of road vehicles in force on the territory of Romania are contained in annex 2 to the present document. Данные, представленные Румынией по правилам, регламентирующим вес и габариты дорожных транспортных средств, действующим на территории Румынии, содержатся в приложении 2 к настоящему документу.
Incidence on road signs of the creation of a new classification of dangerous goods for traffic in tunnels Последствия введения новой классификации опасных грузов, которые могут перевозиться по туннелям, для системы дорожных знаков и сигналов
The secretariat informed WP. that the group of experts had concluded its work on the recommendations for enhancing the safety in road tunnels during its fourth meeting, which had been held in Geneva from 9-11 July 2001. Секретариат проинформировал WP. о том, что вышеупомянутая группа экспертов завершила разработку рекомендаций о повышении безопасности в дорожных туннелях в ходе своего четвертого совещания, которое состоялось в Женеве 9-11 июля 2001 года.
Where the Customs authorities require additional documentation in connection with a TIR transport, this should not be required to contain more than the information necessary to identify the goods and the road vehicles. В тех случаях, когда таможенные органы требуют дополнительную документацию в связи с перевозкой МДП, не следует требовать, чтобы эта документация содержала больший объем информации, чем это необходимо для идентификации груза и дорожных транспортных средств.
Most likely, those sums, if any, represented road fees rather than taxes for Customs formalities. Вероятнее всего, эти суммы взимаются, если они на самом деле взимаются, в качестве дорожных сборов, а не сборов за осуществление таможенных формальностей.
According to forecasts by the World Health Organization (WHO), by the year 2020 road accident injuries could become a more serious threat than malaria, tuberculosis and AIDS. По прогнозам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), к 2020 году травматизм в результате дорожных аварий может стать более серьезной угрозой, нежели, малярия, туберкулез и ВИЧ/СПИД.
Before a court in a country adhering to this draft instrument, Singapore law would be displaced to the extent that mandatory provisions of an international convention governing road haulage, also adopted by that country, are applicable to the inland leg of the journey. В суде страны, присоединившейся к настоящему проекту документа, законодательство Сингапура не будет подлежать применению в той степени, в какой императивные нормы международной конвенции о дорожных перевозках, к которой также присоединилась данная страна, являются применимыми в отношении внутреннего этапа всей перевозки.
Since traffic densities tend to increase rapidly in and around large built-up areas, it is necessary to choose counting posts on road sections in rural areas at sufficiently large distances from urban zones. Поскольку интенсивность движения имеет тенденцию к быстрому увеличению в больших населенных пунктах и вокруг них, необходимо выбирать пункты учета на дорожных участках в сельских районах на достаточно большом удалении от городских зон.
The Working Party at its thirty-seventh session had considered a new proposal concerning road works signing submitted by Denmark and the Russian Federation and had requested the representatives of PRI and IRF to submit a new version of paragraph 2.2 of the document in question. На своей тридцать седьмой сессии Рабочая группа рассмотрела новое предложение об использовании знаков, предупреждающих о дорожных работах, которое было представлено Данией и Российской Федерацией, и просила представителей МОПДТП и МАФ передать новый вариант пункта 2.2 указанного документа.