Traffic signals VMS 41. Consensus is sought for all types of road signs as a new platform for current and future work. |
Необходимо достичь консенсуса по всем типам дорожных знаков в качестве основы для нынешней и будущей работы. |
It has prioritized its evaluation of possible road works occurring in the vicinity of the explosion prior to the detonation. |
Теперь Комиссия более внимательно относится к возможному проведению дорожных работ вблизи от места взрыва до детонации. |
It's confirmed by the manager of Meudon road works, who employed you, Mr... Le Floch. |
Это же заявил руководитель городских дорожных работ в Медоне, который вас нанял, мсье Лефлок. |
For instance signs A1, A2/A3, A8, A11 and A24 seem rather appropriate for road works. |
В частности, представляется, что для обозначения дорожных работ целесообразно использовать знаки А1, А2/А3, А/8, А11 и А24. |
Only construction of new and modern bridges, road junctions and cross-overs, etc. can solve a problem of "eternal traffic jams". |
И только строительство новых, современных мостов, дорожных развязок, путепроводов и т. п. может разрешить проблему "всемирной пробки" на дорогах. |
Deneke was an artist for Stanley Marsh 3's art project, Dynamite Museum, which consisted of handmade mock road signs scattered across Amarillo city streets. |
Он стал художником в арт-проекте Стэнли Марша З под названием «Динамит музей» - самодельных макетов дорожных знаков, расставленных по улицам Амарилло. |
Ballot boxes were transported to the counting centres that evening with one exception, due to poor road conditions. |
Урны для голосования были доставлены в центры подсчета голосов в тот же вечер за исключением одного избирательного участка по причине плохих дорожных условий. |
This "multi-stakeholder" conference was the latest in a series of efforts to establish rules of the road to avoid cyber conflict. |
Данная конференция с участием многих заинтересованных сторон стала очередным шагом в целой серии усилий по выработке «дорожных правил» с целью предотвращения киберконфликтов. |
Tailbacks are frustrating for the road user and cost the economy a great deal of money. |
Проблема скопления автомобилей во время дорожных пробок весьма актуальна для пользователей дорог и наносит значительный материальный ущерб экономике. |
Although EECCA countries have higher mortality rates from road crashes, the reported number of road crashes involving injuries per 100000 population is still lower than in the European Union and CSEC countries (). |
Хотя показатели смертности в результате ДТП для стран ВЕКЦА выше, регистрируемое число дорожных аварий, повлекших за собой травмы (на 100000), ниже чем в странах ЕС и ЦЮВЕ (рис. 6). |
One feature of road signage in the Republic of Ireland, particularly along Dublin's quays, is that some national primary road signage directs drivers generically to destinations such as "The West" and "The South" and "The North". |
Одной из особенностей дорожных знаков в Ирландии, особенно вдоль набережных Дублина, является то, что некоторые государственные основные дороги обозначаются знаками, указывающие водителям направление в обобщенном смысле, таких как «Запад», «Юг» и «Север». |
The bulk of this sum will be used for activities related to the development of transport infrastructure, specifically road works intended to allow the raising of permitted axle loads and the number of road trains on international transport corridors, bringing them up to European standards. |
Основная часть этих средств приходится на мероприятия, связанные с развитием транспортной инфраструктуры и, в частности, с проведением дорожных работ с целью повышения допустимых осевых погрузок и увеличение общей массы автопоездов на маршрутах международных транспортных коридоров, приведение их к уровню европейских стандартов. |
In Sweden, there are no direct links between financing of road infrastructure and the sources of revenue mentioned above, with the exception of road user charges used for the Öresund link between Sweden and Denmark.. |
В Швеции нет прямой связи между финансированием автодорожной инфраструктуры и упомянутыми выше источниками поступлений, за исключением сборов "дорожных пошлин", взимаемых с пользователей автомобильным сообщением через пролив Эресунн между Швецией и Данией. |
recommended values regarding the photometry of retroreflective materials used on road work signs in the vicinity of road work zones are those of Class II materials defined in the above-mentioned CIE document. |
2.2: рекомендованные минимальные требования к фотометрическим характеристикам светоотражающих материалов, используемых для изготовления знаков, предупреждающих о дорожных работах и устанавливаемых на обочинах дорог, где проводятся такие работы, идентичны требованиям, предъявляемым к материалам класса II, описанным в указанном выше документе МСК. |
C. Safety at road works and at the scene of an incident/accident |
С. Безопасность в зоне дорожных работ или аварии/дорожно-транспортного происшествия |
This also applies to road signs and signals in respect of which there is growing demand for comprehensibility. |
Это также касается дорожных знаков и сигналов, которые к тому же нуждаются в тщательной разработке для обеспечения их надлежащего понимания. |
The equipment and vehicles used were three road rollers, three dump trucks and three saloon cars. |
При проведении этих работ использовались три дорожных катка, три самосвала и три пассажирских автомобиля. |
Special attention should be given to maintaining adequate skidding resistant surfaces and to the clearance of snow and ice from road signs. |
В этих условиях особое внимание следует уделять проблемам, касающимся скольжения и очистки дорожных знаков от снега и льда. |
This has created another layer of obstacles to road commerce and instances of intimidation and extortion have further dissuaded transports from operating. |
В результате появился еще один круг препятствий для дорожных грузоперевозок, причем отмечающиеся случаи запугивания и вымогательства отнюдь не способствовали транспортной активности. |
A document was presented that showed VMS as a relatively heterogeneous system of road signs worldwide. |
Был представлен документ, продемонстрировавший, что как одна из систем дорожных знаков ЗИС в той или иной мере используется по всему земному шару, но используется по-разному. |
This design was consistently faster and more economical over the arduous road trials but was placed second overall as it was claimed that the Thornycroft entry had better off-road performance. |
Эта конструкция оказалась более быстрой и экономичной при проведении дорожных испытаний в тяжёлых условиях, но созданный Foden грузовик был в общем зачёте лишь вторым, уступив грузовику от компании Thornycroft, который был лучше по характеристикам проходимости. |
Though the Norwegian toll rings basically are revenue generating mechanisms, they could be regarded as the first step towards a more comprehensive road pricing system. |
Хотя системы пунктов взимания дорожного сбора в Норвегии в принципе представляют собой механизмы по обеспечению поступлений, они могут рассматриваться в качестве первого шага на пути создания более широкой системы дорожных тарифов. |
These developments materialize in increased user needs, particularly as regards the visibility and legibility of road signs, by night and by day. |
В результате этих изменений повышаются требования пользователей, например в отношении различимости и удобочитаемости дорожных знаков, причем как в дневное, так и в ночное время. |
Maximum length of about 150 m as guideline, if more: accessible with road vehicles (see requirements for parallel safety tunnel, I-48). |
Максимальная рекомендуемая длина - примерно 150 м; если она больше, то надлежит обеспечить возможность доступа для дорожных транспортных средств (см. требования в отношении параллельной штольни безопасности, раздел И-48). |
It is now time to consider amending the Vienna Convention, particularly in aspects relating to the visibility of road signs so that it will be in conformity with national regulations. |
Следовательно, в настоящее время было бы целесообразно рассмотреть вопрос о внесении поправок в Конвенцию, в частности в ее положения, касающиеся видимости дорожных знаков и сигналов, чтобы обеспечить их соответствие национальным предписаниям. |