They also should come up with a national plan to declare road casualties and governments have done this. |
Они должны также разработать государственную программу по информированию граждан о дорожных происшествиях, и некоторые страны уже это сделали. |
In general, the quality of these road networks is poor. |
В целом качество этих дорожных сетей является низким. |
In the period 2000-2005, the Government of Tajikistan implemented four road infrastructure projects for US$ 84 million. |
В 2000 - 2005 годах правительство Таджикистана осуществило четыре дорожных инфраструктурных проекта на сумму 84 млн. долл. США. |
In 2005, a considerable amount of road work was completed. |
В 2005 году был завершен значительный объем дорожных работ. |
At its fortieth session, the Working Party considered again draft amendments concerning the visibility and legibility of road signs. |
На своей сороковой сессии Рабочая группа вновь рассмотрела проект поправок, касающихся различимости и удобочитаемости дорожных знаков. |
The Working Party will also be shown a presentation of an IRF study on road signs. |
Рабочей группе будут также представлены материалы проведенного МАФ анализа дорожных знаков. |
The speed of evacuation after a mine explosion depends on accessibility of the site, and road and weather conditions. |
Скорость эвакуации после минного взрыва зависит от доступности площадки и дорожных и погодных условий. |
The opening-up of road networks will allow rural women to transport their goods to markets around the country at affordable costs. |
Открытие дорожных сетей позволит сельским женщинам доставлять свои товары на рынки по всей стране при доступных транспортных расходах. |
Paragraph 4.1 recommends the use of a limited number of signs for road works. |
В пункте 4.1 рекомендуется использовать ограниченное число знаков, указывающих на проведение дорожных работ. |
At its thirty-seventh session, the Working Party considered a new proposal regarding road works signing submitted jointly by Denmark and the Russian Federation. |
На своей тридцать седьмой сессии Рабочая группа рассмотрела новое предложение об использовании знаков, предупреждающих о дорожных работах, которое было подготовлено совместно Данией и Российской Федерацией. |
FEMA has also participated in seminars organized by WP. on road signs and markings and aggressive driving. |
ФАЕМ также участвует в семинарах, организуемых WP. по вопросу о дорожных знаках и разметках и по агрессивному вождению. |
The CN-D100H comes with a DVD containing a vast amount of search data and road maps. |
В комплект поставки CN-D100H входит DVD с огромным количеством информации и дорожных карт. |
John Fitch became a major safety advocate and began active development of safer road cars and racing circuits. |
Напарник Левега Джон Фитч стал главным сторонником мер безопасности и начал активную разработку более безопасных дорожных автомобилей и гоночных трасс. |
Consequently, Debica Passio 2 offers compact and mid-size cars improved performance on all road surfaces. |
Следовательно, Debica Passio 2, предназначенная для компактных и среднеразмерных легковых автомобилей, улучшает ходовые характеристики на любых дорожных поверхностях. |
The wide range of the selection of structures allows the customers to cover all the requirements of road projects using traffic signal systems. |
Широкий выбор конструкций позволяет заказчикам удовлетворить все требования дорожных проектов, используя наши дорожные сигнальные системы. |
The Government of Belgium made a presentation concerning the introduction of new road signs and of "modernized" road sign symbols that were not prescribed in the Convention. |
Представитель правительства Бельгии провел презентацию по введению новых дорожных знаков и "модернизированных" обозначений для дорожных знаков, которые не предусмотрены в Конвенции. |
Options certainly exist in the form of vehicle charges, road taxes, petrol taxes, road charges etc. |
Естественно, существуют различные варианты в виде сборов с транспортных средств, дорожных налогов, налогов на топливо, дорожных сборов и т.д. |
Options discussed included international platforms for collaboration and implementation of technology road maps. |
Обсужденные варианты включали международные платформы для сотрудничества и осуществления "дорожных карт" в области технологии. |
Therefore, an important aim is extending electronic fee collection for the road network, including reflecting all external costs. |
Таким образом, важная цель заключается в расширении системы электронного сбора дорожных пошлин во всей дорожной сети, а также в отражении всех внешних расходов. |
Development of country road maps for local and regional Governments |
Разработка национальных «дорожных карт» для местных и региональных органов самоуправления |
The TEC also published a technology brief on using road mapping to facilitate the planning and implementation of technologies for mitigation and adaptation. |
ИКТ опубликовала концептуальные резюме по технологиям о применении метода "дорожных карт" для содействия планированию и внедрению технологий предотвращения и адаптации. |
Prepare an inventory of existing technology road maps |
Подготовка перечня существующих "дорожных карт" в области технологий |
The TEC considered the issue of technology road maps at its 3rd and 4th meetings. |
ИКТ рассмотрел вопрос о "дорожных картах" в области технологий на своих третьем и четвертом совещаниях. |
To facilitate its work, the TEC called for inputs regarding technology road maps developed by relevant organizations. |
Для облегчения своей работы ИКТ обратился с призывом представить актуальную информацию о "дорожных картах" в области технологий, разработанных соответствующими организациями. |
This would ensure the linking of for example national road maps for sustainable development to government policy, and for promoting inter-ministerial cooperation. |
Это обеспечило бы, например, увязку национальных «дорожных карт» устойчивого развития с политикой, проводимой правительством, и способствовало бы активизации сотрудничества разных министерств. |