Its panel is a white coloured elongated rectangular with horizontal long side, with a traffic sign A 31 (equal to the sign A, 32 of the Convention on Road Signs and Signals) placed in the centre. |
Данный знак представляет собой продолговатый прямоугольный щиток белого цвета с горизонтальной длинной стороной, в центре которого помещен дорожный знак А 31 (аналогичный знаку А,32 Конвенции о дорожных знаках и сигналах). |
To amend the end of the first sentence of paragraph 2 of article 29 of the Vienna Convention on Road Signs and Signals. |
изменить конец первой фразы пункта 2 статьи 29 Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах. |
Decisions of the Ministry of Transport and Communications concerning Road Signs, Signals and Markings |
Решения Министерства транспорта и коммуникаций, регламентирующие использование дорожных знаков, сигналов и разметки |
Capacities in formulating ageing-related policies are developed through the Road Maps for Mainstreaming Ageing, a practical project that aims to provide guidance to countries in need. |
Потенциал формулирования политики по проблемам старения развивался при помощи "дорожных карт по актуализации проблем старения" - практического проекта, направленного на разработку руководящих принципов для тех стран, которые в них нуждаются. |
The Legal Group feels that the Protocol on Road Markings, supplementing the Convention on Road Signs and Signals should be brought into line with Art. 29 of the Convention on Road Signs and Signals. |
Группа экспертов по правовым вопросам считает, что Протокол о дорожной разметке, дополняющий Конвенцию о дорожных знаках и сигналах, следует привести в соответствие со статьей 29 Конвенции о дорожных знаках и сигналах. |
On April 2, 1989, at Clash of the Champions VI in New Orleans, Long blatantly made a fast count allowing Mike Rotunda and "Dr. Death" Steve Williams to defeat The Road Warriors for the NWA World Tag Team Championship. |
2 апреля 1989 года на шоу Clash of Champions в Новом Орлеане он сделал быстрый отсчёт и Майк Ротунда и Доктор Смерть Стив Уильямс победили Дорожных Воинов в матче за титул командных чемпионов мира NWA. |
PROCEDURE FOR THE APPROVAL OF ROAD VEHICLES COMPLYING WITH THE TECHNICAL CONDITIONS SET FORTH IN THE REGULATIONS CONTAINED IN ANNEX 2 |
ПРОЦЕДУРА ДОПУЩЕНИЯ ДОРОЖНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ОТВЕЧАЮЩИХ ТЕХНИЧЕСКИМ ТРЕБОВАНИЯМ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ПРАВИЛАМИ, ПРИВЕДЕННЫМИ В ПРИЛОЖЕНИИ 2 |
In 2005, WP. having already recognized this potential, decided to adopt and include a signage design for both CNG and LPG fuelling stations in the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals. |
В 2005 году WP., уже признав такие потенциальные возможности, решила принять и включить пиктограммы знаков для заправочных станций СПГ и СНГ в Сводную резолюцию о дорожных знаках и сигналах. |
The representative of the World Road Association (PIARC) is invited to inform the Group of Experts about any replies received from PIARC members which are not ECE member States. |
Представителю Постоянной международной ассоциации дорожных конгрессов (ПМАДК) предлагается проинформировать Группу экспертов о любых ответах, полученных от членов ПМАДК, не являющихся государствами - членами ЕЭК. |
Road accidents require $500 billion annually in medical services and are responsible for a loss in productivity amounting to about 1 per cent of a country's gross domestic product. |
На медицинские услуги в результате дорожных аварий тратится 500 млрд. долл.США ежегодно, а потеря производительности в связи с этим обходится в 1 процент внутреннего национального продукта. |
4.7.2 For these signs, the materials used should have a yellow or orange retroreflective background in accordance with the Convention on Road Signs and Signals, Annex 1, Section G, Chapter I, paragraph 4. |
4.7.2 В случае этих знаков следует использовать материалы со светоотражающим фоном желтого или оранжевого цвета в соответствии с пунктом 4 главы I раздела G приложения 1 к Конвенции о дорожных знаках и сигналах. |
The Convention on Road Signs and Signals, however, does not make provision for rules defining the rights and obligations applicable to drivers in the roundabout. |
Вместе с тем в Конвенции о дорожных знаках и сигналах не предусматривается правил, определяющих права и обязанности водителей, находящихся на кругу. |
The Working Party requested the secretariat to prepare a note on this question so that it could evaluate the possible implications of this new classification on the Vienna Convention on Road Signs and Signals. |
Рабочая группа поручила секретариату подготовить записку по этому вопросу, с тем чтобы можно было оценить возможные последствия введения новой классификации для Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах. |
Once they had entered into force, the new provisions would replace the existing text of section 1.11 (a) of the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals. |
Как только эти новые положения вступят в силу, они заменят нынешний текст раздела 1.11 а) Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах. |
At a future date, WP. would have to decide whether these new provisions should be added to the Vienna Convention on Road Signs and Signals or the European Agreement supplementing it. |
В дальнейшем группе WP. необходимо будет решить, следует ли включить эти новые положения в Венскую конвенцию о дорожных знаках и сигналах или же в дополняющее ее Европейское соглашение. |
If a Contracting Party decides to use signposting, this shall comply with the provisions of the Convention on Road Signs and Signals, done in Vienna on 8 November 1968. |
Если какая-либо Договаривающаяся сторона решает использовать дорожные знаки, последние должны соответствовать положениям Конвенции о дорожных знаках и сигналах, совершенной в Вене 8 ноября 1968 года. |
The signs of the Vienna Convention on Road Signs and Signals which can be used on VMS are the following: |
На ЗИС могут использоваться следующие знаки, предусмотренные в Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах: |
The presentation raised questions about how to proceed to obtain a regional agreement as stipulated in article 8, paragraph 2 of the Convention on Road Signs and Signals (to facilitate the introduction of new signs and symbols in national traffic codes). |
В связи с этой презентацией возникли вопросы о возможностях достижения региональной договоренности, как это оговорено в пункте 2 статьи 8 Конвенции о дорожных знаках и сигналах (для облегчения введения новых знаков и обозначений в национальные правила дорожного движения). |
Both, Armenia and the Republic of Moldova, have benefited from UNECE's assistance in developing Road Maps for Mainstreaming Ageing, providing concrete guidance based on a thorough analysis of the country situation. |
В этой связи Армения и Республики Молдова воспользовались помощью ЕЭК ООН в разработке дорожных карт органичного отражения проблемы старения, предусматривающей конкретные руководящие принципы на основе тщательного анализа ситуации, сложившейся в стране. |
Existing elements that have proven most useful for implementing MIPAA/RIS will be continued and strengthened, namely activities in the area of capacity building, in particular the organization of workshops and the preparation of Road Maps. |
Будут сохранены и укреплены имеющиеся элементы, которые доказали свою исключительную полезность для осуществления ММПДПС/РСО, а именно - деятельность в области развития потенциала, в частности организация рабочих совещаний и подготовка дорожных карт. |
As agreed at the sixty-sixth session, the Working Party will resume its discussion on the proposal from the VMS informal Expert Group to amend the 1968 Convention on Road Signs and Signals to include VMS. |
В соответствии с решением, принятым на шестьдесят шестой сессии, Рабочая группа продолжит обсуждение предложения неофициальной группы экспертов по ЗИС о внесении поправок в Конвенцию о дорожных знаках и сигналах 1968 года для включения ЗИС. |
Furthermore, our proposal is in line with the text under 1.11 in the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.) for the description of the signs for vehicles carrying dangerous goods. |
Кроме того, наше предложение соответствует тексту пункта 1.11 Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах (СР.), в том что касается описания знаков для транспортных средств, перевозящих опасные грузы. |
With regard to future work on the subject, it requested the small group to prepare a proposal on VMS that could subsequently be included in the Vienna Convention on Road Signs and Signals for the forty-eighth session of the Working Party. |
Что касается будущей работы по этой теме, то она просила небольшую группу подготовить предложение по знакам с изменяющимся сообщением, которое впоследствии могло бы быть включено в Венскую конвенцию о дорожных знаках и сигналах к сорок восьмой сессии Рабочей группы. |
If adopted, the Working Party may wish to propose their inclusion in the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals pending the preparation of the next package of amendments to the Conventions. |
Если эти предложения будут приняты, то Рабочая группа, возможно, пожелает внести предложение об их включении в Сводную резолюцию о дорожных знаках и сигналах до подготовки следующего пакета поправок к Конвенциям. |
Another part of the workshop's programme is devoted to analysing the experiences gained during the development of Road Maps on Mainstreaming Ageing in Armenia and the Republic of Moldova. |
Другая часть программы практикума посвящена анализу опыта, накопленного в процессе разработки "Дорожных карт по актуализации проблем старения" в Армении и Республике Молдова. |