Английский - русский
Перевод слова Road
Вариант перевода Дорожных

Примеры в контексте "Road - Дорожных"

Примеры: Road - Дорожных
The wording of the signs included in the new paragraph 11 of the Convention on Road Signs and Signals was amended to read: "(a) The signs G, 23a and G, 23b indicate the location of emergency exits. Формулировка знаков, включенных в новый пункт 11 Конвенции о дорожных знаках и сигналах, изменена следующим образом: "а) Знаки G, 23а и G, 23b указывают аварийные выходы.
The Working Party adopted the provisional agenda prepared by the secretariat with the addition of the following item under point 9 of the agenda: - Difficulties in the application of the Customs Convention on the Temporary Importation of Private Road Vehicles. Рабочая группа утвердила предварительную повестку дня, подготовленную секретариатом, добавив следующий подпункт в пункт 9 повестки дня: - Трудности, возникающие в ходе применения Таможенной конвенции о временном ввозе частных дорожных перевозочных средств.
Lastly, the signs "emergency exits" and the direction signs "emergency exits" which are green should be incorporated in Annex 1, section G of the Convention on Road Signs and Signals. И наконец, знаки "аварийный выход" и указатели "аварийных выходов" с фоном зеленого цвета должны быть включены в раздел G приложения 1 к Конвенции о дорожных знаках и сигналах.
It is proposed that paragraph 3 should be deleted since it no longer serves any purpose in view of the proposed amendment to Annex 1, section D, subsection II, paragraph 3 of the Convention on Road Signs and Signals concerning compulsory roundabouts. Пункт З предлагается исключить, поскольку он теряет смысл в силу предложенной поправки к пункту З подраздела II раздела D приложения 1 к Конвенции о дорожных знаках и сигналах, касающемуся обязательного кругового движения.
Moreover, although in Scotland there is no formal time limit within which judicial review proceedings must be commenced, there is a time limit of six weeks to appeal a Ministerial decision with respect to Road Orders. Кроме того, хотя в Шотландии не предусмотрен официальный срок для начала разбирательства в рамках судебного надзора, установлен шестинедельный срок для обжалования решений министра в отношении дорожных постановлений.
As stated in article, 8, paragraph 1 bis, of the Vienna Convention on Road Signs and Signals, the dark coloured symbols may appear in a light colour, light coloured backgrounds then being replaced by dark backgrounds. З. Как предусматривается в пункте 1-бис статьи 8 Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах, обозначения темного цвета могут заменяться на светлые, а светлый фон заменяется на темный.
The variable message signs (VMS) were officially introduced into the 1968 Vienna Convention on Road Signs and Signals by an amendment that entered into force on 30 November 1995. Знаки с изменяющимся сообщением (ЗИС) были официально включены в Венскую конвенцию о дорожных знаках и сигналах 1968 года поправкой, которая вступила в силу 30 ноября 1995 года.
Presentation on Road Programmes made by the IRF Director General at the meetings jointly organised by the Organization for Security and Co-operation in Europe and the UNECE in Vienna, Austria in January 2006. Представление Дорожных программ, подготовленных Генеральным директором МДФ, на совещаниях, совместно проведенных Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе и ЕЭК в январе 2006 года в Вене, Австрия.
The side event was designed to promote the relevance and practical use of UNECE border crossing facilitation legal instruments, and more specifically, the TIR Convention and the Customs Convention on the Temporary Importation of Private Road Vehicles which are referred to as "Carnet Conventions". Это параллельное мероприятие было направлено на поощрение актуальности и практического использования правовых документов ЕЭК ООН, касающихся облегчения пересечения границ, в частности Конвенции МДП и Таможенной конвенции о временном ввозе частных дорожных перевозочных средств, упоминаемых как "конвенции о книжках".
The Group of Experts may wish to discuss its programme of work, specifically taking stock of the existing national legislation to describe and assess the degree of implementation of the 1968 Convention on Road Signs and Signals and the 1971 European Agreement supplementing it. Группа экспертов, возможно, пожелает обсудить свою программу работы, в частности провести анализ национального законодательства для определения и оценки степени осуществления Конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 года и дополняющего ее Европейского соглашения 1971 года.
The legal interaction between the United Nations Economic Commission for Europe Customs Convention on the Temporary Importation of Private Road Vehicles (1954) and the World Customs Organization Istanbul Convention Юридическая взаимозависимость Таможенной конвенции о временном ввозе частных дорожных перевозочных средств (1954 года) Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций и Стамбульской конвенции Всемирной таможенной организации
So I was driving with my friend, who thinks he's "The Road Trip Master." В общем я ехала на машине с моим другом, который думает что он "Мастер дорожных приключений".
The intention is to subsequently incorporate the amendments into the Vienna Convention on Road Signs and Signals or the European Agreement supplementing it during the next round of amendments to the Vienna Conventions and European Agreements. Это было сделано для того, чтобы впоследствии включить эти поправки в Венскую конвенцию о дорожных знаках и сигналах или в дополняющее ее Европейское соглашение в контексте последующего процесса внесения поправок в Венские конвенции и Европейские соглашения.
1 to the 1949 Protocol on Road Signs and Signals; 2 have adhered to the 1968 Convention and одно присоединилось к Протоколу о дорожных знаках и сигналах 1949 года; два - к Конвенции 1968 года;
Representatives of Armenia and of the Republic of Moldova will inform the Working Group on the progress of incorporating the findings and recommendations of the respective Road maps on mainstreaming ageing into the national strategic documents. Представители Армении и Республики Молдова проинформируют Рабочую группу о прогрессе, в достигнутом в деле включения выводов и рекомендаций соответствующих "дорожных карт" по учету проблем старения в национальные стратегические документы.
The Working Party asked the representative of PRI to modify her proposal for R.E. and also to prepare an amendment proposal for the Vienna Convention on Road Signs and Signals on the same subject. Рабочая группа обратилась к представителю МОПДТП с просьбой скорректировать ее предложение относительно СР. и подготовить также предложение о внесении изменений по тому же вопросу в Венскую конвенцию о дорожных знаках и сигналах.
The 1968 Vienna Convention on Road Signs and Signals allows for two types of stop sign as well as three acceptable variants. Венская конвенция В 1968 году Венская конвенция о дорожных знаках и сигналах рекомендовала два типа знака STOP, один из них в четырёх вариациях.
The principle that there should be no symbol on signs expressing absolute requirements is generally recognized and has not been changed since the entry into force of the Convention on Road Signs and Signals. Принцип отсутствия какого бы то ни было обозначения на знаках, содержащих строгие предписания, является общепризнанным, и он не менялся с момента вступления в силу Конвенции о дорожных знаках и сигналах.
The Working Party also adopted in principle slightly modified versions of Article 29, paragraph 4 and Article 29 bis of the Convention on Road Signs and Signals: Рабочая группа также приняла в принципе незначительно измененные варианты пункта 4 статьи 29 и статьи 29-бис Конвенции о дорожных знаках и сигналах:
The wording of the signs included in the new paragraph 11 (emergency exits) of the Convention on Road Signs and Signals was amended to read: Формулировка знаков, включенных в новый пункт 11 (аварийные выходы) Конвенции о дорожных знаках и сигналах, изменена следующим образом:
At its thirty-ninth session, the Working Party agreed in principle to the following new text which should replace the existing text of Article 7 of the 1968 Convention on Road Signs and Signals: На своей тридцать девятой сессии Рабочая группа согласовала в принципе следующий новый текст, который должен заменить собой существующий текст статьи 7 Конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 года:
Many thanks go to the representatives of the countries and organizations, in particular, the World Road Association (PIARC) and the International Tunnelling Association (ITA) and to the UNECE secretariat for their help in editing the final version of this report. Выражаю глубокую признательность представителям стран и организаций, в частности Постоянной международной ассоциации дорожных конгрессов (ПМАДК) и Международной ассоциации по строительству подземных сооружений (МАПС), а также секретариату ЕЭК ООН за помощь, оказанную ими при редактировании заключительного варианта настоящего доклада.
The symbol appearing on either model of panel may be used in conjunction with a direction sign as in the examples G, 7 and G, 8 given in Annex 3 to the Convention on Road Signs and Signals. Изображение любого из образцов таблички может использоваться совместно с указателем направления, как это сделано в примерах G, 7 и G, 8, приведенных в приложении 3 к Конвенции о дорожных знаках и сигналах.
At the October 2004 WP. meeting the United Kingdom agreed to submit a paper to WP. to propose amendments to the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals to give effect to the decisions of the previous WP. meetings. В октябре 2004 года на совещании WP. Соединенное Королевство согласилось представить доклад Рабочей группе WP. для внесения предложений о поправках к Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах с целью выполнения решений, принятых на предыдущих совещаниях WP..
would be introduced in the CQ for Road Tractors (both total number of registrations and new registrations). будет включена в ОВ для дорожных тягачей (общее число зарегистрированных транспортных средств и число новых регистраций).