The reduction of vehicle speed is a priority in road crash prevention. |
Снижение скорости транспортного средства является одной из первоочередных задач в деле предотвращения дорожных аварий. |
In many countries there is a striking absence of adequate trauma management once road collisions have occurred. |
Во многих странах поражает отсутствие надлежащей помощи в случаях травматизма в результате дорожных аварий. |
Accessibility of tunnel portals for road vehicles and possibility to drive on the track. |
Обеспечение возможности подъезда к порталам туннеля дорожных транспортных средств и перемещения по пути. |
I-62 Track is accessible for road vehicles of rescue services. |
Путь, обеспечивающий возможность доступа дорожных транспортных средств аварийно-спасательных служб. |
It was also stated that involving inland road and rail interests was critical to achieve the objectives of the text. |
Было также заявлено, что задействование внутренних дорожных и железнодорожных перевозчиков имеет решающее значение для достижения целей данного текста. |
The licensing procedure and emission standards of road vehicles are in full compliance with UN/ECE regulations. |
Процедура лицензирования и нормы выбросов для дорожных транспортных средств полностью соответствуют правилам ЕЭК ООН. |
Administrations should strive to make the implementation of road projects more efficient. |
Администрации должны стремиться к повышению эффективности осуществления дорожных проектов. |
Ten per cent of the road factor has also been applied to vehicle operating costs based on vacancy rates of international personnel. |
К расходам, связанным с эксплуатацией транспортных средств, применяется также коэффициент дорожных условий в размере 10 процентов на основе нормы вакансий международного персонала. |
Juba is an important hub of all road, river and air movement in Southern Sudan. |
Джуба является важным узлом для всех дорожных, речных и воздушных перевозок в Южном Судане. |
Use of only a certain number of significant road signs should be encouraged. |
4.1 Следует рекомендовать использовать только определенное число основных дорожных знаков. |
Priorities for countries at that stage tend to be related to developing road networks and linking major centers of economic activity. |
Приоритетными задачами для стран на этом этапе обычно являются развитие дорожных сетей и соединение между собой крупных центров экономической активности. |
Denmark has designed all the pictograms used for road signs and markings in the same type of design. |
В Дании определены все графические обозначения для дорожных знаков и сигналов единого образца. |
This solution would also have the advantage of considerably reducing the number of road signs to be set up. |
Кроме того, преимущество такого решения состояло бы в существенном сокращении числа устанавливаемых дорожных знаков. |
It is recalled that the Working Party, at its twenty-third session, considered possible harmonization of the way of warning for road works. |
Напоминается о том, что на своей двадцать третьей сессии Рабочая группа рассмотрела возможности согласования способов предупреждения о дорожных работах. |
There are several other rules for signs and road markings regarding lanes. |
Имеется еще несколько правил о дорожных знаках и дорожной разметке для полос движения. |
Application of these fees depends on the bilateral and multilateral agreements on road haulage. |
Эти сборы применяются в соответствии с двусторонними и многосторонними соглашениями о дорожных перевозках. |
Feasibility of using roller brake testers instead of road tests for heavy vehicles |
Швецией 1.4 А Практическая возможность использования испытательных стендов с беговыми барабанами для испытания тормозов вместо дорожных испытаний транспортных средств большой грузоподъемности |
A tax and road charges policy will be defined to internalize infrastructure usage costs and to harmonize and clarify competition between transport operators and between different modes. |
Будет разработана политика в области налогообложения и дорожных сборов в целях интернализации затрат, связанных с использованием инфраструктуры, и согласования и уточнения условий конкуренции между различными транспортными предприятиями и видами транспорта. |
It concerns the use, colours and materials of road signs |
В них рассматриваются вопросы использования дорожных знаков, их цвета и материалов. |
It establishes groups of road signs and regulates their appellation and requirements regarding their appearance. |
Стандарт устанавливает группы дорожных знаков, их наименования и требования к изображению. |
The standard establishes methods for testing road signs in the course of acceptance trials and periodic tests. |
Стандарт устанавливает методы испытания дорожных знаков, проводимых при приемо-сдаточных и периодических испытаниях. |
In this case, clarification would be reached by the instrument governing road signals. |
В данном случае соответствующее уточнение содержалось бы в документе, регламентирующем порядок применения дорожных сигналов. |
Classification of goods road vehicles by types of their superstructures. |
Классификация грузовых дорожных транспортных средств по типам их верхней части конструкции. |
Each Contracting Party to the 1998 Agreement has regulations with regard to road vehicle construction and safety. |
В каждой Договаривающейся стороне Соглашения 1998 года установлены правила в области конструкции и безопасности дорожных транспортных средств. |
Expenditure on purchase of road vehicles. |
Расходы на приобретение дорожных транспортных средств. |