Английский - русский
Перевод слова Road
Вариант перевода Дорожных

Примеры в контексте "Road - Дорожных"

Примеры: Road - Дорожных
This standard was drawn up in full conformity with the requirements of the Convention on Road Signs and signals (Vienna, 1968) and the European Agreement supplementing the Convention (Geneva, 1971), and implemented on 1 January 1986. Разработан и введен в действие с 1 января 1986 года и полностью соответствует требованиям Конвенции о дорожных знаках и сигналах (Вена, 1968 год) и Европейского соглашения, дополняющего эту Конвенцию (Женева, 1971 год).
The Working Party reconsidered the proposed amendment to Article 7 of the Convention on Road Signs and Signals drafted at its thirty-ninth session, the wording of which had been included in the agenda for the current session. В связи с данным вопросом Рабочая группа пересмотрела предложение о внесении поправок в статью 7 Конвенции о дорожных знаках и сигналах, которое было изложено в ходе тридцать девятой сессии и формулировка которого была воспроизведена в повестке дня нынешней сессии.
These included the preparation and administration of numerous border crossing facilitation conventions, focusing on Customs issues, such as the TIR Convention, the Conventions on the Temporary Importation of Road Vehicles and the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods. В частности, речь идет о подготовке и контроле за применением многочисленных конвенций по облегчению пересечения границ с уделением особого внимания таможенным вопросам, например, Конвенции МДП, Конвенциях о временном ввозе дорожных перевозочных средств и Международной конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах.
Some other reasons for which CNG and LPG fuelling station signage should become part of the Convention on Road Signs and Signals, 1968, are: Ниже перечислен ряд других причин, по которым знаки для обозначения станций заправки СПГ и СНГ следует включить в Конвенцию о дорожных знаках и сигналах 1968 года:
Other reasons for which CNG, LPG and H2 fuelling station signage should become part of the Convention on Road Signs and Signals, 1968, are: Среди прочих причин, обусловливающих необходимость включения знаков для заправочных станций СПГ, СНГ и Н2 в Конвенцию о дорожных знаках и сигналах 1968 года, можно упомянуть о следующем:
Signs indicating tourist attractions, other than those included in the Convention on Road Signs and Signals, shall be designed and set up in accordance with the following principles: Знаки туристской информации, не включенные в Конвенцию о дорожных знаках и сигналах, должны разрабатываться и устанавливаться в соответствии со следующими принципами:
Also include information on the applicability and use of the "Rules of the Road" procedure on war crimes and exhumations, in all parts (and entities) within Bosnia and Herzegovina and the Federation, as well as within Republika Sprska. Просьба также представить информацию о применимости и использования процедуры "Дорожных прав" в отношении военных преступлений и эксгумации во всех частях (и субъектах) Боснии и Герцеговины и в Федерации, а также в Республике Сербской.
Road vehicle Act, Article 41 "Systems and Devices of Motor Vehicles" Safety Regulations for Road Vehicles, Article 31 "Emission Control Devices" Закон о дорожных транспортных средствах, статья 41 "Системы и устройства для механических транспортных средств", Правила безопасности для дорожных транспортных средств, статья 31 "Устройства для снижения токсичности выбросов"
Marking of prohibitions on the carriage of dangerous goods in the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.) and in the Vienna Convention on Road Signs and Signals Знаки, запрещающие движение транспортных средств, перевозящих опасные грузы, которые предусмотрены в Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах (СР.) и Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах
The workshop, scheduled for 27 to 29 October 2010, should serve to present the surveys' data as well as review the progress in developing and implementing the UNECE Road Maps on Mainstreaming Ageing for Armenia and Republic of Moldova. На этом семинаре, который планируется провести 27-29 октября 2010 года, должны быть представлены результаты обследования, а также должен быть рассмотрен ход разработки и осуществления "дорожных карт" ЕЭК ООН для приоритизации проблем старения в Армении и Республике Молдова.
Further to this request, representatives of AIT/FIA delivered a comprehensive presentation on their activities under the Customs Conventions on the Temporary Importation of Private (1954) and Commercial (1956) Road Vehicles. В соответствии с этой просьбой представители МТА/ФИА сделали подробное сообщение о деятельности своих организаций в рамках Таможенных конвенций о временном ввозе частных дорожных перевозочных средств (1954 год) и коммерческих дорожных перевозочных средств (1956 год).
The Working Party is invited to consider several issues in the implementation of the Customs Conventions on the Temporary Importation of Private (1954) and Commercial (1956) Road Vehicles, as reported by the International Touring Alliance and the International Automobile Federation (AIT/FIA). Рабочей группе предлагается рассмотреть несколько вопросов, связанных с осуществлением Таможенных конвенций о временном ввозе частных дорожных перевозочных средств (1954 год) и коммерческих дорожных перевозочных средств (1956 год), которые были подняты Международным туристским альянсом и Международной автомобильной ассоциацией (МТА/ФИА).
A new draft amendment is therefore proposed to article 7 of the Vienna Convention on Road Signs and Signals to read as follows (additions or amendments to the present text appear in bold): В этой связи предлагается следующий новый проект поправок к статье 7 Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах (добавления или изменения, вносимые в существующий текст, выделены жирным шрифтом):
For the Convention on Road Signs and Signals, the Working Party discussed proposals to add definitions of "cycle track" and "cycle lane" and amend Article 26 bis, paragraph 1. В связи с Конвенцией о дорожных знаках и сигналах Рабочая группа обсудила предложения о включении определений "велосипедная дорожка" и "велосипедная полоса движения" и о внесении поправки в пункт 1 статьи 26-бис.
infrastructure standards to promote vehicle to infrastructure and vehicle to vehicle communication (AGR, Convention on Road Signs and Signals). разработка стандартов в области инфраструктуры с целью содействия внедрению систем связи между транспортным средством и инфраструктурой и между транспортными средствами (СМА, Конвенция о дорожных знаках и сигналах).
When these items later become part of the Convention on Road Signs and Signals, the small group recommends that "lane control signals" are introduced as a separate item, so that they are no longer treated as a special sort of traffic light signal. Когда впоследствии эти пункты войдут в Конвенцию о дорожных знаках и сигналах, небольшая группа рекомендует включить вопрос о "сигналах для контроля полос движения" в качестве отдельного пункта, с тем чтобы они больше не классифицировались в качестве особого вида светового сигнала для регулирования движения.
In the proximity of schools, the authorities should warn drivers, by appropriate signs such as those defined in the 1968 Convention on Road Signs and Signals, of the possible presence of children; а) Поблизости от школ органам власти следует предупреждать водителей о возможном присутствии детей при помощи надлежащих знаков, например тех, которые перечислены в Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 года;
Authorities should apply the recommendations set out on this subject in the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.). In addition, they should take the following measures to avoid accidents in the area of roadworks: Компетентным органам следует применять соответствующие рекомендации, изложенные в Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах (СР.) Кроме того, во избежание дорожно-транспортных происшествий в зоне дорожных работ им надлежит принимать перечисленные ниже меры:
Paragraph 8.1.5.1: At the end of the first sentence of the first subparagraph, add: "It should be indicated by means of an appropriate signal such as that shown in the Vienna Convention on Road Signs and Signals." В конце первого предложения первого абзаца пункта 8.1.5.1 добавить следующую фразу: "Она должна быть обозначена соответствующим знаком, например знаком, предусмотренным в Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах".
Fabrication of concrete road markers; Ь) изготовление бетонных опор для установки дорожных знаков;
Recalling the provisions of article 7, paragraph 1 of the Customs Convention on the Temporary Importation of Private Road Vehicles (4 June 1954) (hereinafter called the Vehicle Convention 1954), ссылаясь на положения пункта 1 статьи 7 Таможенной конвенции, касающейся временного ввоза частных дорожных перевозочных средств (4 июня 1954 года) (далее именуемой Конвенцией 1954 года о перевозочных средствах),
Explain the importance of road conditions. Разъяснить значение дорожных условий.
Atmospheric conditions for road test 4.1.1 Атмосферные условия для дорожных испытаний
The board is for road cars only. Стенд только для дорожных автомобилей.
Bought it off the road crew. Купил у дорожных рабочих.