Английский - русский
Перевод слова Road
Вариант перевода Дорожных

Примеры в контексте "Road - Дорожных"

Примеры: Road - Дорожных
They're stuck in road works. Они застряли на дорожных работах.
Description, analysis and better understanding of the issues related to uniform interpretation and a more effective implementation of the 1968 Convention on Road Signs and Signals and the 1971 European Agreement supplementing the 1968 Convention on Road Signs and Signals. Описание, анализ и более глубокое понимание вопросов, связанных с единообразным толкованием и более эффективным осуществлением Конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 года и Европейского соглашения 1971 года, дополняющего Конвенцию о дорожных знаках и сигналах 1968 года
b) Amend Annex 1, Section D, paragraph 3 of the Convention of Road Sign and Signals to read: "Sign D,3"Compulsory Roundabout" shall notify drivers that they must follow the direction at the roundabout indicated by the arrows. Ь) изменить пункт З раздела D приложения 1 к Конвенции о дорожных знаках и сигналах следующим образом: "Знак D,3"Обязательное круговое движение" предписывает, что на перекрестке с круговым движением водители должны следовать в направлении, указанном стрелками.
Key messages on technology road maps Ключевые установки в отношении "дорожных карт" в области технологий
Review the inventory of road maps Обзор каталога "дорожных карт"
No road tolls have been planned. Введение дорожных сборов не планируется.
Because of the road menders the whole area looked very different. Из-за дорожных рабочих улица изменилась.
Improvement road sector efficiency US$ 750,000 Повышение эффективности сектора дорожных перевозок
Track accessible for road vehicles Пути для доступа дорожных транспортных средств
Legibility and visibility of road signs Удобочитаемость и различимость дорожных знаков
Pedestrians' perspective on road signs; видимость дорожных знаков пешеходами;
Choice of site for road signs; выбор месторасположения дорожных знаков;
Types of passenger road motor vehicle Типы пассажирских дорожных механических транспортных средств
Types of body of goods road vehicle Типы кузова грузовых дорожных транспортных средств
Application of low noise road surfaces in the Netherlands Использование низкошумных дорожных поверхностей в Нидерландах
As a result of the questionnaire from Poland, Poland modified the original proposal of Art. 29.2 of the Convention of Road Signs and Signals at the 36th session of WP.: Amend Article 29.2 first sentence to read: В результате распространения подготовленного Польшей вопросника Польша изменила первоначальное предложение по статье 29.2 Конвенции о дорожных знаках и сигналах, сформулировав его на тридцать шестой сессии WP. следующим образом: Изменить первое предложение статьи 29.2 следующим образом:
Publish guidance on Signs and Signals for Cyclists and Pedestrians (completed) and promote internationally harmonized signs and signals for cyclists and pedestrians through possible amendments to the 1968 Vienna Convention on Road Signs and Signals (in progress) Публикация руководства "Знаки и сигналы для велосипедистов и пешеходов" (работа завершена) и продвижение согласованных на международном уровне знаков и сигналов для велосипедистов и пешеходов посредством возможного внесения поправок в Венскую конвенцию о дорожных знаках и сигналах 1968 года (в стадии реализации)
At the road signs and markings seminar, FEMA made a presentation on the hazards that road signs and markings can often unintentionally create for the riders of powered two-wheelers. На семинаре по вопросу о дорожных знаках и разметках представитель ФАЕМ выступил с докладом об опасных для водителей двухколесных моторных транспортных средств ситуациях, которые могут непреднамеренно возникать из-за дорожных знаков и разметок.
The expert from Germany gave a presentation on road surface characteristics and influence on tyre road noise. Эксперт от Германии сделал сообщение по вопросу о характеристиках дорожных поверхностей и влиянии на уровень шума, производимого шинами при качении.
Governments in land-locked and transit countries should also be committed to maintaining compatible road standards and vehicle specifications, as incompatibilities in this area have an equally adverse effect on road conditions. Правительства стран, не имеющих выхода к морю, и стран транзита должны также стремиться к использованию совместимых дорожных стандартов и спецификаций транспорта средств, поскольку несовместимость в этой области оказывает столь же неблагоприятное воздействие на состояние дорог.
Public investment in roads, combined with the fact that most of the road concessions in the country are working satisfactorily, has enabled a large proportion of the road network, which was in a very poor state of repair, to be put back into service. Государственные инвестиции в строительство и эксплуатацию дорог, наряду с надлежащим функционированием большинства дорожных концессий в стране, позволили восстановить значительную часть дорожной сети, находившуюся в очень плохом состоянии.
It is, however, recommended, in view of the additional danger to which the presence of road works gives rise, that use should be made of retro-reflective materials in fluorescent colours for signs indicating particularly dangerous sections of road. Однако с учетом дополнительной опасности, которую представляют дорожные работы, рекомендуется использовать световозвращающие флуоресцентные материалы в качестве фона для размещения на них дорожных знаков, указывающих на особо опасные участки дороги.
Investment is particularly needed in the road network to build the arteries that bring jobs and prosperity: most of the extreme poor in Latin America's rural communities live five kilometers or more from the nearest paved road. Это особенно актуально для дорожной сети, где строительство дорожных артерий создаст новые рабочие места и процветание: большинство жителей сельских населенных пунктов в Латинской Америке, которые характеризуются крайней нищетой, живут в пяти километрах или более от ближайшей дороги с твердым покрытием.
The wheel lock sequence test shall be conducted on road surfaces with a coefficient of adhesion of not more than 0.3 and of about 0.8 (dry road) from the initial test speeds specified in paragraph 3.1.4.3.2. 3.1.4.3.1 Испытание на определение последовательности затормаживания колес проводят на дорожных поверхностях с коэффициентом сцепления, составляющим не более 0,3 и около 0,8 (на сухом покрытии), на первоначальных испытательных скоростях, указанных в пункте 3.1.4.3.2.
Protectionist measures are evident in unilateral decisions to use road permit systems to disallow road haulers of landlocked countries operating in transit countries, and vice versa. Протекционистские меры выражаются в принятии односторонних решений об использовании системы дорожных лицензий, с тем чтобы запретить грузоперевозчикам из стран, не имеющих выхода к морю, пользоваться дорогами в странах транзита, и наоборот.