Примеры в контексте "Right - Итак"

Примеры: Right - Итак
We can pull right up to shore. Итак, губернатор, здесь глубоко.
So, returning to tactics and the evolution lobby, I want to argue that rocking the boat may be just the right thing to do. Итак, возвращаясь к тактике и эволюционному лобби, я бы хотел заметить, что может быть как раз и правильно раскачивать лодку.
So "Iron Man" zips right out, and "Waiting for Superman" can wait for a really long time. Итак "Железный Человек" молниеносно вылетает, а "В ожидании Супермена" может ждать очень долгое время.
So, as I was saying... You see, he's right. Итак, как я уже говорил... Ясное дело, он прав.
Now, when the kid on the right doesn't get up, we know they've had a concussion. Итак, когда парень справа не поднимается, мы знаем, что у него сотрясение мозга.
So spaceship means somebody inside, right? Итак космический корабль подразумевает пилота внутри, правильно?
So this test will determine whether you have the right personality profile to be a police officer. Итак, этот тест определит, обладаете ли вы необходимым личностным типом, чтобы быть офицером полиции.
So, here we are, right? Итак, вот мы и сделали это, верно?
So we got to the house, we went right in, and I took him down. Итак, мы подъехали к дому, вошли внутрь и я его задержал.
Okay, he - he walked right by you. Итак, он... он прошёл в паре метров от вас.
So, Malcolm wants to make a statement, right? Итак, Малькольм хочет сделать заявление, верно?
So, U.S. citizen, right? Итак, гражданин США, верно?
So we've been friends for a long time, right? Итак, мы были друзьями в течение долгого времени, верно?
So, this is punitive, right? Итак, это штрафной, правильно?
Okay, so now that we are all here, let's just dive right in and figure out something to make us all happy. Хорошо, итак мы все здесь, давайте сразу погрузимся и разберемся, что же устроит всех.
Okay, would you lie to right a wrong? Итак, солгала бы ты, чтобы исправить несправедливость?
So, they got the whole house surrounded, right? Итак, их дом полностью окружили, ясно?
Well, if these readings are right, it's at least 100,000 years old. Итак, если эти показания верны, ему, по крайней мере, 100000 лет.
So, O'Banion, he been treating you right? Итак, О'Бэннион с тобой хорошо обращается?
So... lights were out for 20 seconds, right? Итак, света не было в течение 20 секунд, да?
You must know that, right? Итак... Скажи, что ты думаешь?
So I just pick "Americano", right? Значит, я просто выбрал "американо", итак?
So, homework right after school, please? Итак, домашнее задание сразу после школы, пожалуйста?
So which arguments should political leaders follow when trying to decide the right policy to pursue? Итак, какими же аргументами должны руководствоваться политические лидеры, пытаясь принять решение относительно продвижения правильной политики?
So we all know what to do in this situation, right? Итак, мы все знаем, что делать в подобной ситуации, не правда ли?