Примеры в контексте "Right - Итак"

Примеры: Right - Итак
So, let me give you an example of delegation in practice, right. Итак, давайте я приведу вам пример делегирования на практике.
So, "related searches," right there. Итак, это так называемые "относящиеся к запросу ответы".
So he's in the law house, right... Итак, он в здании суда...
Well, number 73 is Josh Avery's sea liner - this big guy right here - Passage West. Итак, номер 73 - лайнер Джоша Эвери - вот этот красавец - "Проход на запад".
So it's got the right shape to produce the lensing. Итак, у неё нужная форма для фокусировки.
So, we all think this is perfect, right? Итак, мы всем думаем, что это идеально, верно?
So, kitchens are closed, right? Итак, кухня закрыта, правильно?
OK, it's a three step process, right? Итак, это трехступенчатый процесс, верно?
I'm doing the right thing, Nick. Я итак правильно поступаю, Ник.
Now, you know what's coming next, right? Итак, ты же знаешь что сейчас произойдет, ведь так?
So, assuming Fringe Division is still in the same location when you cross over, you should be right in front of it. Итак, если подразделение "За Гранью" находится всё там же, когда ты перейдёшь, окажешься прямо напротив входа.
So we'd make these little videos on his phone, right? Итак, мы снимаем эти маленькие видео на его телефон, верно?
Well, it's just down there on the right. Итак, просто иди вот сюда направо.
So, Ame is playing the Sugarplum fairy, right? Итак, Эми играет карамельную фею, верно?
Okay, so according to Mrs. Kinser, her husband was standing right there when he disappeared in a big flash of light. Итак, миссис Кинзер утверждает, что её муж стоял именно здесь и исчез в яркой вспышке.
Now this says someone poured accelerant on Ms. Vogelsong and lit a match, right? Итак, тут написано, что кто-то налил жидкость для возгорания на Мисс Вогельсон и зажег спичку, верно?
So, small crafts like Gostin's have gas engines, right? Итак, у маленьких суден, как у Гостина, газовые двигатели, так?
So, we know Barbara gave up her old bank statements, right? Итак, мы знаем, что Барбара отдала свои старые банковские выписки, правильно?
So, you went to west beverly, right? Итак, ты ходила в школу Западного Беверли, так?
So, Alice, did Ines hear that right? Итак, Алиса, Инесс не ошиблась?
That's right. Now, since I haven't had the chance to work with these calculators, I need to make sure that they are all working properly. Отлично. Итак, я не имел возможности проверить эти калькуляторы, мне нужно убедиться что они работают.
So, school, that was pretty fun, right? Итак, школа, это было очень весело, да?
So you're going to the language institute for your studies overseas, right? Итак, ты собираешься в языковой институт, чтобы учиться заграницей, да?
Now, you got that walkie-talkie, right? Итак, у тебя с собой эта рация?
The team over there's covering the ground search, that group is on our prison guard Jordy, and we've got Joey's search right here. Итак, здесь подразделение территориального поиска, эта группа по нашему тюремному охраннику Джорди, а тут заняты розыском Джоуи.