Примеры в контексте "Right - Итак"

Примеры: Right - Итак
Right, where to now, girls? Итак, куда теперь, девочки?
Calum: Right, from now on, we're on our feet. Итак, теперь мы можем пойти пешком.
Right, Bondo... Mr. Seltzer, I mean. Итак Бондо, вернее, конечно же, Байер.
Right. We've all heard a little of what Michael's been reading at home. Итак, мы послушали то, что Майкл прочел дома.
Right, what have we got here, then. Итак, что у нас тут такое?
Right, then, it's agreed, she has to go. Итак, решено, мы её отдаём.
Right, why are Christmas trees so bad at sewing? Итак, почему ёлки так плохо шьют?
Right, so... the seller leaves the tickets and the lapel pin in the house. Да, итак... продавец оставляет приглашения и значок в доме.
Right, so, Wave and Mikey stay in the car, they handle first contact with the cat. Итак, Вейв и Майки остаются в машине, они первыми входят в контакт с дилером.
Right, so Project LEDA, Project CASTOR, this is pro-longevity research on the island. Итак проект ЛЕДА, проект КАСТОР, это долгоиграющие исследования на острове.
Right, we'll split them up and work them till they slip up. Итак, разделим их и будем допрашивать, пока они не проколятся.
Right, the car was registered in June 1979 to a Richard George Mandeville Hackworth, 42, Inweir Mansions, W1. Итак, машина зарегистрирована в июне 1979го, на некого Ричарда Джорджа Мандевилля Хакворта. адрес 42, Инвер Мансионс, в1.
Right, who will be next? Итак, кто же будет следующим?
Right, you lot... poor, begging people, off home and pray for a miracle. Итак, а вы... кучка жалких, клянчащих людишек убирайтесь домой и молитесь о чуде.
Right, Mark Grainger appeared on the balcony above the study, seconds after the gunshot, so he couldn't have done it, either. Итак, Марк Грейнджер появился на балконе над кабинетом спустя секунду после выстрела, так что он тоже не мог бы этого сделать.
Right, brothers, are we all gathered? Итак, братья, мы все в сборе?
Right, after falling unconscious at his parents' home, Итак, после потери сознания, в доме родителей,
Right, as you know I've been asked to head up this investigation, which means that any and all information comes to me first. Итак, как вы знаете, меня попросили возглавить это расследование, это означает, вся информация сначала поступает ко мне.
Right. Milton Hershey, who had great success spreading chocolate amongst the masses, was also a - drumroll, please. Итак, Милтон Херши, который преуспел в распростронении шоколада среди масс, так же был... барабанную дробь, пожалуйста.
Right, so where do we start? Итак, с чего мы начнём?
Right, Jamie, once we're in, you'll need to take out the guard outside the VX lab, before he sets off the alarm. Итак, Джейми, как только мы будем внутри, тебе нужно будет вырубить охрану лаборатории с ВИкс-газом, прежде чем он включит тревогу.
Right, that is the end of the news. Поразительно. Итак, это все новости на сегодня.
Right, the key of being true to yourself is knowing who you are as a business. Итак, чтобы быть верным себе надо знать, что ты есть такое как бизнес.
Aah... Right Murdoch, what did you uncover? Итак, Мёрдок, что вам удалось найти?
Right, I'm seeing this girl, Tracey Kelvin, Итак, я встречаюсь с этой девочкой, Трейси Кельвин,