| So, Lady Godiva gets a haircut, right, and... | Итак, леди Годива получает стрижка, Право, и... | 
| And we hit it off right away. | Итак, мы стали жить вместе. | 
| Now I was hanging with both axes, right. | Итак, я висел на двух молотках. | 
| So, I went back through the files, all of the building inspector reports, and he was right. | Итак, я проверила документы, все отчеты строительного инспектора, и он был прав. | 
| Now the right forward has the ball. | Итак, мяч у крайнего правого нападающего. | 
| Now, place your right hand on my waist. | Итак, положитё свою правую руку на мою талию. | 
| We have the right tools for the job, which just left us. | Итак, у нас были отличные инструменты для этой работы, которые только что уехали. | 
| It happened on a Thursday morning, right? | Итак, это случилось утром в четверг, верно? | 
| Well, if you need a family, you've got one right here. | Итак, если тебе нужна будет семья, одна у тебя есть прямо здесь. | 
| So to start things off right, I'd like to announce the winner of the art auction, my dear friend... | Итак, чтобы положить правильное начало, я хотела бы назвать победителя нашего аукциона... моего хорошего друга... | 
| So, on our right, is the exquisite | Итак, справа от нас - изысканный отель | 
| We all know what this is about, right? | Итак, все знают, зачем мы собрались. | 
| So since we're already short on time, let's dive right in. | Итак, раз время у нас уже поджимает, давайте сразу к делу. | 
| So Caetano said that somebody else was up there with Garcia, right? | Итак Каетано сказал что кто-то еще был там с Гарсией, так? | 
| Okay, so Sahar likes shopping, right? | Итак, СахАр любит шоппинг, верно? | 
| So we're in the right place? | Итак, мы в правильном месте. | 
| Okay. That is the Orsini hotel right there, and it's got a perfect view for the graduation ceremony right here. | Итак, здесь отель Орсини, и из него отличный вид на выпускное мероприятие вот здесь. | 
| So our security guard walks right up to the bad guy and lets himself get shot in the face without returning fire, right? | Итак, наш охранник идет прямо на плохого парня и позволяет выстрелить себе в лицо не открывая огонь в ответ, так? | 
| Okay, so the library is right there. | Хорошо, итак, библиотека у нас здесь. | 
| Now Foster said underground, right? | Итак, Фостер сказала под землей, да? | 
| So, I can approve your training, or... you can stay right here and we can continue to work together. | Итак, я могу одобрить твое обучение или ты можешь остаться здесь и мы продолжим работать вместе. | 
| So I'm going to leave now, right? | Итак. Я сейчас собираюсь уходить, хорошо? | 
| So I'm right back where I started. | Итак, выходит что я вернулся к тому с чего начинал. | 
| So there you see number one, right, Seth Rogen. | Итак, номер один - Сэт Роган. | 
| So we're right at the top of the house here... | Итак, мы под самой крышей дома... |