Примеры в контексте "Right - Итак"

Примеры: Right - Итак
Right, so where do you think that you came? Итак, как думаешь, на каком ты месте?
Right, can we talk properly or are you going to drag the lawyers in again? Итак, мы поговорим, как следует или вы снова будете звать адвокатов?
Right, chaps, we are fine athletes, - I think anyone can see that. Итак, ребята, все вы хорошие спортсмены, и, я думаю, все это видят.
Right, to sum up - no-one could have got through the prisoners' entrance as it can only be unlocked and opened from the inside, leaving the courthouse entrance. Итак, суммируем - никто не мог пройти через вход для заключённых, так как его можно отпереть и открыть только изнутри, остаётся вход в здание суда.
Right then, Coop, what we got? Итак, Куп, что у нас?
Right, shall we do this thing? Итак, мы готовы? - Да, только сумочку захвачу.
Right, so who's going to be our actor? Итак, кто будет подсадной уткой?
Right, so who is he, why was he stabbed? Итак, кто он, почему его ударили ножом?
Right, Mr Vincent, I want you to look at these photographs and we'll see if he's here, OK? Итак, мистер Винсент, взгляните на эти фото, проверьте, нет ли его здесь.
Right, Mr Coleridge, you are a US citizen, you hold a US passport. Итак, мистер Колеридж, вы гражданин США, у вас паспорт США.
'Right, now, quiz rules state...' 'Итак, начинаем нашу викторину... '
Right, Nurse Mount, was that someone's waters breaking, first couple of twinges, or an incoherent father who's forgotten his own address? Итак, сестра Маунт, это был разрыв плодного пузыря, первая пара схваток, или бестолковый отец, который забыл свой собственный адрес?
Here we go Same play Pro Right Switch 9 - Итак, план тот же. Играем правый Про 9...
Now, if you take a little bit off the surface here, Right? Итак, если взять пробу вот здесь, с поверхности... понимаете?
Right, so if she was murdered in there and this is the bridal suite, what else have we got? Ясно, итак, если её убили там а это люкс для новобрачных, то кому принадлежат остальные?
Right, so, if we let the court show That all of your plaintiffs' complaints are logged in, Will you move on? Правильно, итак, если суд подтвердит, что все жалобы ваших истцов были учтены, вы сможете двигаться дальше?
Okay, imagine... imagine, if you will, that this is the $1 space on The Price Is Right wheel. Итак, представьте... представьте, если вы можете, что вот это - сектор с одним долларом в колесе "Правильной Цены".
Right, so, just the four of us today or is someone hiding in the back? Итак, только четыре из нас сегодня или кто-то прятался в спине?
Right, so... what can I do for you, ladies? Итак. Чем могу быть полезен вам, дамы?
Right, so, a doctor says to his patient, I have bad news and worse news. Итак, доктор говорит пациенту: У меня плохая новость и очень плохая новость.
Right, so, an exemplary employee goes missing from work the same day as he goes missing from home, after going sailing, and, ten days later, a body washes up, and he's the suspect in a robbery. Итак, значит, образцовый работник исчезает с работы в тот же день, что и пропадает из дома, после того, как уплывает на лодке, и через 10 дней тело выбрасывает на берег, а его подозревают в воровстве.
Right, the Christmas party, not my favourite night of the year and your unhappy job to organise. Итак, Рождественская вечеринка, не самый мой любимый вечер в году а твоя работа, к несчастью, состоит в том, чтобы его организовать
Right, come on, then, let's go! Итак, пошли, давай, бегом!
Right, come on then, where do you think you've come? Итак, предположи, как ты думаешь, на каком месте ты окажешься?
Right, campers, we know you're desperate to see the next act, so please put your hands together for the late-night version of the After Dark Bluebirds, led by our very own Megan Webb! Итак, отдыхающие, мы знаем, вы страшно хотите увидеть, что будет дальше, так что, будьте любезны, сложите руки для ночной версии Синих Птиц После Наступления Темноты, во главе с нашей и только нашей Мэган Вэбб!