Well, the doctor can program a level of this ST elevation voltage that will trigger an emergency alarm, vibration like your cell phone, but right by your clavicle bone. |
Итак, врач может задать допустимый уровень сигнала STсегмента, при превышении которого посылается экстренный сигнал, похожий на вибрацию мобильного телефона, но прямо у вашей ключицы. |
So right here - now this is a big category, you have smaller percentages, so this is 0.7 percent - Dan Dennett, who'll be speaking shortly. |
Итак, вот прямо тут - это большая категория, поэтому проценты маленькие, 0.7 процентов - Ден Деннет, который скоро выступит с презентацией. |
So... I have exposed the right lower quadrant, And you are dividing the cecum with... |
Итак, я открыла правый нижний квадрант... и ты отделяешь кишку... |
So that's wrong, and, in fact, if you think that, you'reactually just not spending it right. |
Итак, это неправда. Если вы и правда так думаете, значит, вы просто неправильно тратите деньги. |
And so I want to show you a high-speed video sequence of afly shot at 7,000 frames per second in infrared lighting, and tothe right, off-screen, is an electronic looming predator that isgoing to go at the fly. |
Итак, я хочу показать вам высокоскоростное видео, 7000кадров в секунду, на котором запечатлена муха, освещённаяинфракрасными лучами, а справа, за пределами экрана, затаилсяэлектронный хищник, который собирается напасть на муху. |
You must be the new people in 20, right? |
Ты цел? Итак, будешь жить в 20-й квартире, верно? |
So if you are after an effective slogan or an interesting scenario, or you'd like to get a quality PR article or work out a conceptual web-site content, - then you are in the right place. |
Итак, если вы хотите получить эффективный слоган или интересный сценарий, заказать рекламную статью или разработать наполнение для сайта, то вы в правильном месте. |
I mean, you know this town, right, so... [car horn honks] |
Ты знаешь этот город. Правильно? Итак... |
So the Triangle seems to act as some sort of prison, right? |
Ж: Итак, Треугольник, это своего рода |
And to put it really bluntly, you know, people are willing to pay for stuff that has value, right? |
Ведь откровенно говоря, люди готовы платить за вещи, которые имеют ценность, да? Итак, я проводил исследование где-то в течение пяти лет, выясняя, что люди носят с собой. |
Alors, you place the orange under your neck, and you pass it to the player right next to you... but without using your hands. |
Сейчас мы сыграем в одну игру. Итак, зажмите апельсин под подбородком и передавайте следующему игроку, руками не помогать. |
So what we're doing here, right, is we're writing down some kind of a deal thing, right? |
Итак, для чего мы тут собрались, мы договариваемся о сделке, верно? |
So we found the right guy, we're confident that he's the right guy for us? |
Итак, мы нашли нужного парня, но действительно ли он подходит нам? |
So, there I am, halfway around the world in Bhutan, right? |
Итак, я оказался на полпути к Бутану. |
I advised you to proceed to the next rest area, your stated destination, right? |
Итак, посоветовал доехать до первой же стоянки. |
Those who say that math doesn't need to have a purpose, or those who say that math is behind everything we do? Actually, both are right. |
(Вопросы из зала) Итак. 76,34% из вас задали вопрос, 23,41% промолчали, а 0,8% - я вообще не знаю, чем они заняты. |
So this is what we started with 15 years ago, with the Cosmic Background Explorer - made the map on the upper right, which basically showed us that there were large-scale fluctuations, and actually fluctuations on several scales. |
Итак, 15 лет назад мы начали со спутника Исследователя Космического Фона (COBE), создавшего карту справа вверху, что показало присутствие крупномасштабных неоднородностей колебаний в несколько порядков. |
So right before the revolution we said that Egyptians had never felt worse about their lives, but not only that, they thought their future would be no better. |
Итак, мы сказали, что непосредственно перед революцией египтяне ощущали себя как никогда плохо, но они также думали, что их будущее никогда не станет лучше. |
So... I have exposed the right lower quadrant, and you are dividing the cecum with... Forceps. |
Итак... я приподнимаю правую нижнюю четверть, и ты отделяешь слепую кишку... зажим |
So when Steve Jobs talks to 50,000 people at his keynote, right, who are all tuned in from 130 countries watching his two-hour commercial - |
Итак, когда Стив Джобс говорит с 50000 людей во время презентации, правильно, они все приехали из 130 стран посмотреть двухчасовой рекламный ролик. |
So today's emerging-market economies should be richer than today's advanced economies were back then, right? |
Итак, получается, что сегодняшние страны с формирующейся рыночной экономикой должны быть богаче сегодняшних развитых стран в те времена? |
And so I want to show you a high-speed video sequence of a fly shot at 7,000 frames per second in infrared lighting, and to the right, off-screen, is an electronic looming predator that is going to go at the fly. |
Итак, я хочу показать вам высокоскоростное видео, 7000 кадров в секунду, на котором запечатлена муха, освещённая инфракрасными лучами, а справа, за пределами экрана, затаился электронный хищник, который собирается напасть на муху. |
So, if Daxamites are as bad as you just apparently said they were, then it's no wonder this guy is trying to kill the President, right? |
Итак, если даксамиты настолько ужасны, как ты нам сейчас описала, тогда ничего удивительного, что этот парень покушался на президента, верно? |
So find those three things: rocks of the right age, that are sedimentary rocks, in a desert, and get yourself on the ground, and you literally walk until you see a bone sticking out of the rock. |
Итак, вам нужно найти три вещи: породы нужного возраста, которые являются осадочными, в пустыне, наклониться к земле и буквально шагать до тех пор, пока вы не увидите кость, торчащую из земли. |
So, here's my wrap up to take you to the moon, right? |
Итак, вот мой рывок, с которым вы полетите на луну. |