| A possible singular exception is a potential halon 1211 replacement that had been under development some years back but was then abandoned. | Возможное серьезное исключение - потенциальная замена галона-1211, разработка которой продолжалась несколько лет, но потом была прекращена. |
| Two generic processes are used for amalgamating mercury in wastes: aqueous and non-aqueous replacement. | Два типовых процесса используются для амальгамирования ртути в отходамх: водная и неводная замена. |
| If replacement is not possible operators should provide secondary containment or develop a suitable monitoring programme. | Если замена невозможна, операторы должны предусмотреть вторичную оболочку или разработать подходящую программу мониторинга. |
| Asbestos abatement was under way and replacement of the curtain wall would start soon. | Проводится работа по удалению асбеста, и вскоре начнется замена панелей навесных стен. |
| A replacement is currently being sought for the expert following his departure. | В настоящее время в связи с его отъездом ему подыскивается замена. |
| Additionally, the replacement of vehicles meeting write-off criteria would continue through the normal budget process. | Кроме того, замена автотранспортных средств, отвечающих критериям списания, будет и впредь проводиться в рамках обычных бюджетных процедур. |
| Reference to the original article 13.1 makes quite clear in what circumstances replacement shall take place. | Ссылка на первоначальный текст статьи 13.1 совершенно ясно показывает, при каких обстоятельствах производится замена. |
| Urgent action should be taken to address such pressing issues as the replacement of retirees. | Должны быть приняты срочные меры для решения таких насущных вопросов, как замена пенсионеров. |
| During the last two budget cycles, the replacement of equipment had been severely restricted as the future of the Mission was uncertain. | В предыдущие два бюджетные периода замена оборудования производилась в существенно ограниченных масштабах в связи с неопределенностью будущего Миссии. |
| Upgrade and replacement of some of the hardware/software during 2007 and 2008-2009. | Обновление и замена некоторых видов аппаратных средств/программного обеспечения в 2007 году и в 2008 - 2009 годах. |
| Until a final replacement had been found, his responsibilities would be performed by Mr. Robert Nowak of the UNECE Transport Division. | Пока не будет найдена окончательная замена, его обязанности будет выполнять г-н Роберт Новак из Отдела транспорта ЕЭК ООН. |
| Some components may be replaced or removed where such replacement or removal clearly has no effect on the test results. | Некоторые компоненты могут быть заменены или сняты, если эта замена или снятие не оказывает никакого влияния на результаты испытания. |
| UNDP informed the Board that, for many units, the replacement of computers was dependent upon the availability of funds. | ПРООН информировала Комиссию о том, что во многих подразделениях замена компьютеров зависит от наличия средств. |
| The estimate covers the replacement of equipment and expendable supplies for use by the explosive ordnance disposal team. | В смете предусматривается замена оборудования и расходуемых материалов, используемых группой по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов. |
| For example, current broadcasting equipment is obsolete and its replacement was deferred. | Так, например, нынешняя радиовещательная аппаратура устарела, а ее замена откладывается. |
| In addition, the replacement of roofs in the east and west wings of the building has been completed. | Кроме того, завершена замена крыши в восточном и западном крыле здания. |
| It involves the progressive replacement of obsolete equipment while supporting some 4,000 users at 80 locations throughout Liberia. | На втором этапе предусматривается последовательная замена устаревшей техники, при обеспечении обслуживания примерно 4000 пользователей в 80 пунктах на всей территории Либерии. |
| Among these changes are the replacement of capital stock with environmentally sound technologies, depending on the availability of resources. | К числу этих задач относится замена капитальных активов экологически безопасными технологиями с учетом наличия ресурсов. |
| Their replacement by parliamentarians loyal to the CNDD-FDD re-established the ruling party's simple majority in the National Assembly. | Их замена лояльными НСЗД-СЗД парламентариями позволила восстановить простое большинство правящей партии в Национальном собрании. |
| If a head of a delegation is not available for the official luncheon, no substitute or replacement will be accepted. | Если глава делегации будет не в состоянии присутствовать на официальном обеде, его/ее замена заместителем не допускается. |
| And the replacement of the governor with an officer of our choosing. | И замена губернатора на офицера по нашему выбору. |
| Okay, so, I'm not a Scarlett replacement. | Отлично, значит я не просто замена Скарлетт. |
| That's Coop's replacement, Dr. Prince. | Это замена Купа, доктор Принс. |
| That's not enough time to fix the inductor, I need a replacement. | Мне не хватит этого времени, чтобы починить индуктор, мне нужна замена. |
| Planned replacement of medical items and equipment has been carried out over the reporting period. | В отчетный период осуществлялась планомерная замена изделий медицинского назначения и медицинской техники. |