It may be original or a replacement. |
Она может быть первоначальной или сменной. |
The friction behaviour of samples shall be compared to assess conformity with the standard registered for a replacement brake lining assembly type. |
1.3 Для определения соответствия стандарту, зарегистрированному для данного типа сменной тормозной накладки в сборе, необходимо произвести сопоставление фрикционного поведения образцов. |
In this case, the document accompanying the exhaust replacement silencing system shall indicate the website where the required information may be found and printed. |
В этом случае в документе, прилагаемом к сменной системе глушителя выхлопа, указывают веб-сайт, на котором можно найти и откуда можно распечатать требуемую информацию . |
It may be original or a replacement. |
Она может быть оригинальной или сменной; |
It may be used only as a replacement exhaust or silencing system. |
Она может использоваться только в качестве сменной системы выпуска или глушителя; |
To each replacement part approved there shall be assigned an approval number comprising four groups of digits: |
4.2 Каждой официально утвержденной сменной детали присваивают номер официального утверждения, состоящий из четырех групп цифр: |
Trade name or mark of the replacement airbag system: |
Фирменное название или товарный знак сменной системы подушки безопасности: |
5.6.3. Exhaust gas test with a replacement periodically regeneration system |
5.6.3 Испытание на токсичность отработавших газов с использованием сменной системы периодической регенерации |
There has been a lower leg update which is called the replacement leg. |
Нижняя часть модели ноги была обновлена и сейчас называется сменной моделью ноги. |
The following single digit shall indicate the category of the replacement part as follows: |
4.2.2 Следующий один знак указывает следующую соответствующую категорию сменной детали: |
Each component of the replacement silencing system, excluding tubes and mounting accessories, shall bear: |
4.1 На каждый элемент сменной системы глушителя, за исключением труб и крепежных деталей, наносят: |
Samples of a replacement brake lining assembly type shall be tested on a machine capable of generating the test conditions and applying the test procedures described in this annex. |
1.1 Образцы типа сменной тормозной накладки в сборе должны пройти испытание на стенде, на котором можно создать условия испытания и применять процедуры испытания, описанные в настоящем приложении. |
7.1.1.4. If the scrapping of the replacement airbag system(s) can lead to situations which are dangerous either directly to humans or to the environment, an appropriate procedure for avoiding them shall be indicated. |
7.1.1.4 если сдача сменной системы (сменных систем) подушки безопасности в лом может привести к ситуациям, сопряженным с опасностью либо непосредственно для человека, либо для окружающей среды, должен быть указан надлежащий порядок их предупреждения. |
Application for approval of a replacement airbag system other than that installed in a steering wheel |
З.З Заявка на официальное утверждение сменной системы подушки безопасности, устанавливаемой вне рулевого колеса |
1.2.1 Materials for current use: This item comprises fuel, oil and lubricants, communal messing and procurement of replacement clothing, medicines, and bandages. |
1.2.1 Материальные средства для текущего использования: эта сумма включает горючее, масла и смазочные материалы, питание и закупку сменной одежды, медикаментов и перевязочных материалов. |
The vehicle referred to in paragraph 3.3.3., equipped with a replacement exhaust silencing system of the type for which approval is requested, shall fulfil the pollution requirements of national regulations in force at the time the vehicle was type approved. |
Транспортное средство, упомянутое в пункте З.З.З, которое оборудовано сменной системой глушителей того типа, в отношении которого запрашивается официальное утверждение, должно соответствовать требованиям национального законодательства, касающимся загрязнения и действующим в момент официального утверждения транспортного средства по типу конструкции. |
The original equipment periodically regenerating system of the test vehicle(s) shall be replaced by the replacement periodically regenerating system. |
5.6.3.1 Оригинальную систему периодической регенерации испытуемого(ых) транспортного(ых) средства (средств) заменяют сменной системой периодической регенерации. |
4 digits indicate (manufacturer and) the type of the replacement part (0001 to 9999) |
4 цифры указывают (изготовителя и) тип сменной детали (0001-9999) |
The value measured with the replacement silencing system shall not exceed the value measured with the original silencing system by more than 25 percent under the conditions mentioned below. |
Величина, измеренная на сменной системе глушителя при упомянутых ниже условиях, не должна превышать более чем на 25% величину, измеренную на первоначальной стандартной системе глушителя. |
The test engines with the original exhaust after-treatment system or original replacement exhaust after-treatment system shall comply with the limit values according to the type-approval of the engine or vehicle. |
Испытываемые двигатели, оснащенные оригинальной системой обработки отработавших газов или оригинальной сменной системой последующей обработки отработавших газов, должны соответствовать предельным значениям, соответствующим официально утвержденному типу двигателя или транспортного средства. |
(e) the type definition of an airbag module for a replacement airbag system according to paragraph 2.11. above. |
ё) типовое определение модуля подушки безопасности для сменной системы подушки безопасности в соответствии с пунктом 2.11 выше . |
Description of the type of airbag module for a replacement airbag system given by the manufacturer: |
З. Описание типа модуля подушки безопасности для сменной системы подушки безопасности, составленное заводом-изготовителем:. |
With regard to the third amendment, GRB agreed that it was important to use for the approval of a replacement exhaust system the same methods and limits as for the original equipment of the vehicle in question. |
В отношении третьей поправки GRB решила, что для официального утверждения сменной системы глушителя следует применять те же методы и предельные значения, что и в случае официального утверждения первоначального оборудования данного транспортного средства. |
(a) The type-approval number of the exhaust replacement silencing system (the 5th section indicating the number of the extension of the type-approval can be omitted); |
а) номер официального утверждения типа сменной системы глушителя выхлопа (5-й разряд, указывающий номер распространения официального утверждения типа, можно опустить); |
"... equipped with an airbag module of an approved type or without an airbag or replacement airbag system other than those installed in an steering wheel." |
"... оснащенных модулем подушки безопасности утвержденного типа или без подушки безопасности либо сменной системой подушки безопасности, установленной не на рулевом колесе". |