Примеры в контексте "Replacement - Замена"

Примеры: Replacement - Замена
Its replacement by the International Court of Justice had more or less coincided with the development of other judicial forums, initially at regional, then at global level. Ее замена Международным Судом примерно совпала по времени со становлением других судебных органов, первоначально действовавших на региональном, а затем и на глобальном уровнях.
The first fruit of this will be the replacement of a coalition provisional reconstruction team in Kunduz province, by German soldiers under ISAF command effective 31 December. Первым результатом этого станет замена в провинции Кундуз начиная с 31 декабря коалиционной провинциальной группы по восстановлению германским воинским контингентом, который будет действовать под командованием МССБ.
The Advisory Committee observes that the replacement of the Secretariat building's window assembly (the "curtain wall"), which is currently being treated as a scope option, may become a baseline necessity, depending on the outcome of the testing and assessment. Консультативный комитет отмечает, что замена оконных блоков («навесной стены») здания Секретариата, которая в настоящее время рассматривается в качестве одного из возможных дополнительных вариантов, может быть включена в базисный вариант по результатам испытаний и экспертизы.
Belarusian enterprises will, however, be confronted with such problems as surviving in a new competitive environment, the national bank's monetary policy, adaptation of information technologies and human resources, and the replacement of national currencies of EMU member countries. В то же время белорусские предприятия столкнутся с такими проблемами, как выживание в новой конкурентной среде, валютная политика Национального банка, адаптация информационных технологий и человеческих ресурсов, замена национальных валют стран-членов ЭВС.
For example, the replacement of one entertaining film by another which is similar in content normally has no major significance, if the public merely wishes to pass the time happily, the advertiser to place the advertisement and the cinema owner to sell tickets. Например, замена одного развлекательного фильма другим аналогичным по содержанию фильмом обычно не имеет существенного значения, если публика хочет просто весело провести время, рекламодатель - разместить рекламу, а владелец кинотеатра продать билеты.
Another important event will occur in Bosnia-Herzegovina this year: the replacement of the forces of the North Atlantic Treaty Organization with a task force of the European Union. В этом году в Боснии и Герцеговине произойдет еще одно важное событие: замена сил Организации североатлантического договора целевой группой Европейского союза.
(b) The replacement of outdated facilities through a three-year master plan for infrastructure improvement (see paras. 19-20 below); Ь) замена устаревших объектов на основе трехлетнего Генерального плана замены инфраструктуры (см. пункты 19 и 20 ниже);
Bearing in mind that the replacement of negotiable documents with electronic alternatives was indeed a challenge for the transport sector, experts and panellists called for a change of attitude and approach by commercial parties in relation to their documentary practices. Учитывая то обстоятельство, что замена оборотных документов электронными альтернативами представляет собой реальный вызов для транспортного сектора, эксперты и ведущие обсуждения в группах подчеркнули необходимость изменения подхода и отношения контрагентов к своей документарной практике.
replacement of the alimony fund with benefits for persons rearing children on their own. замена пособий на содержание детей пособиями для лиц, в одиночку воспитывающих детей.
The replacement of old mechanical systems with sensor-fuzed munitions may be a logical step for advanced nations, but delegates should consider whether the technology goals and standards they set are realistic for poorer countries. Замена старых механических систем боеприпасами с сенсорными взрывателями может выступать в качестве логичного шага для передовых стран, но делегатам следует учитывать, реалистичны ли для более бедных стран те технологические цели и стандарты, которые они устанавливают.
UNFICYP has no precise information about the military strength and armaments on both sides, although it is aware of some new acquisitions and replacement of older equipment during the period. ВСООНК не имеют точной информации о численности личного состава и вооружениях обеих сторон, хотя знают, что в рассматриваемый период производились некоторые закупки и замена старой техники.
Requirements provide for the replacement of vehicles written off due to accident (33), wear and tear (25) and theft (2). В соответствии с требованиями предусматривается замена автотранспортных средств, списанных в результате аварий (ЗЗ), амортизации (25) и кражи (2).
However, as technology changes, the replacement of existing installations often involves the introduction of new features and substantial improvement to the facility, thereby blurring the distinction between the two categories. Вместе с тем под воздействием технического прогресса замена существующих технических систем зачастую приводит к появлению новых возможностей и существенному переоборудованию объекта, в результате чего происходит стирание грани между этими двумя категориями.
We hope that the replacement of the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development by the ECOWAS Small Arms Control Programme will contribute effectively to strengthening the capacities of national commissions. Мы надеемся, что замена Программы координации и оказания помощи в интересах безопасности и развития Программой ЭКОВАС по контролю за стрелковым оружием будет эффективно способствовать укреплению потенциала национальных комиссий.
Their replacement will be put on hold, pending a decision by the Security Council on the resumption of the identification process and the start of the appeals procedures. Их замена задерживается до принятия решения Советом Безопасности о возобновлении процесса идентификации и начале процесса подачи апелляций.
Systems replacement (paras. 668-677) and budget (para. 680); Замена систем (пункты 668 - 677) и бюджет (пункт 680).
He welcomed the phasing out of gratis personnel and stressed that replacement personnel must be recruited in accordance with Articles 100 and 101 of the Charter of the United Nations. Она с удовлетворением отмечает отказ от услуг безвозмездно предоставляемого персонала и подчеркивает, что его замена должна производиться в соответствии со статьями 100 и 101 Устава Организации Объединенных Наций.
Direct costs of the occurrence of risk contingencies include replacement of property, payment of claims or settlements, or honouring the terms of lease and service agreements. К прямым издержкам возникновения сопряженных с риском непредвиденных обстоятельств относятся замена материальных ценностей, оплата требований или урегулирование претензий, или выполнение условий арендных соглашений и соглашений на предоставление услуг.
Article 11 authorizes the replacement of a worker whose contract has been suspended, if the suspension is due to a reason other than a strike or lock-out. Статьей 11 допускается замена работника, у которого действие трудового соглашения было временно прекращено, если это прекращение вызвано не забастовкой или не локаутом, а иной причиной.
Taking the approved staffing table, the Mission operation plan and the age of MONUC vehicle fleet into consideration, the purchase of additional or replacement vehicles is not foreseen. С учетом утвержденного штатного расписания, плана оперативной деятельности Миссии и срока эксплуатации автопарка МООНДРК не планируется закупка новых или замена старых автотранспортных средств.
The replacement, for example, of former programmes 5, 7 and 8 by programme 28 was as a result of the creation of the Department of Economic and Social Affairs. Так, замена бывших программ 5, 7 и 8 программой 28 объясняется созданием Департамента по экономическим и социальным вопросам.
The post of the financial director, who was designated the IPSAS focal point, had been vacant for some 15 months and a replacement was only appointed in August 2008. Должность директора по финансовым вопросам, который был назначен в качестве координатора по МСУГС, оставалась вакантной в течение примерно 15 месяцев, и замена была найдена лишь в августе 2008 года.
The replacement of departing staff members is a lengthy process, which even in a best-case scenario would result in delays and cannot compensate for the continuous loss of institutional memory. Замена уволившихся сотрудников - это длительный процесс, который даже при самом благоприятном развитии событий приводит к задержкам и не может компенсировать постоянную потерю специалистов.
In addition, replacement of a traditional street lights system with solar road lighting is expected to reduce energy consumption for lighting by approximately 25 per cent Кроме того, замена традиционной системы уличного освещения солнечными светильниками приведет к сокращению потребления энергии на освещение приблизительно на 25 процентов
An overall action plan would be undertaken regarding electricity distribution, heating, ventilation and air-conditioning systems, including the upgrading and replacement of the current cooling systems; Будет осуществлен комплексный план работы в отношении сетей электроснабжения, отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, в том числе модернизация и замена нынешних систем охлаждения;