Английский - русский
Перевод слова Replacement

Перевод replacement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замена (примеров 1075)
Harold O'Malley, 63, -aortic valve replacement. Гаррольд О' Мэлли, 63 года сделана аортальная замена клапана
Following the untimely departure of the Special Representative of the Secretary-General in late 2006, there was a gap of almost a year before a replacement was appointed in October 2007. После преждевременного ухода Специального представителя Генерального секретаря в конце 2006 года образовался почти годовой разрыв, прежде чем в октябре 2007 года ему была назначена замена.
Management: Replacement vehicles and other equipment Управление. Замена автотранспортных средств и другого имущества
PricewaterhouseCoopers is pleased to invite you to the round table "Recent changes in personal income tax legislation and replacement of unified social tax by social security contributions". The event will take place at PricewaterhouseCoopers' office (Kosmodamianskaya nab. Компания PricewaterhouseCoopers приглашает Вас принять участие в Круглом столе «Новое в налоговом законодательстве: налог на доходы физических лиц и замена единого социального налога страховыми взносами», который состоится в среду, 23 сентября 2009 года, в офисе PricewaterhouseCoopers (Космодамианская наб.
The budget provided for the phased deployment of military and civilian personnel, 482 international staff, 549 national staff and 153 United Nations Volunteers) and the replacement of equipment transferred from the strategic deployment stocks. В бюджете предусматривается поэтапное развертывание военного и гражданского персонала, 482 международных сотрудника, 549 сотрудников из числа национального персонала и 153 добровольца Организации Объединенных Наций) и замена имущества, переданного из стратегических запасов материальных средств для развертывания.
Больше примеров...
Замещение (примеров 72)
Item replacement and quality change are particularly common for apparel commodities due to apparel marketing tactics. Замещение товаров и изменение качества особенно часто встречаются в случае предметов одежды в силу тактики маркетинга одежды.
The replacement of tropical forests by savannas is projected for eastern Amazonia and central and southern Mexico. Прогнозируется замещение тропического леса саваннами в восточной части Амазонии, а также в центральных и южных районах Мексики.
The greatest replacement of forest for other uses occurred in parts of the world where organized agriculture was possible and that were agreeable and healthy for human settlement. Наибольшие масштабы замещение лесов для других видов пользования приняло в тех районах мира, где было возможно организованное ведение сельского хозяйства и где существовали приемлемые и безопасные условия для расселения людей.
(b) Increased number of Governments and other stakeholders applying UNEP guidelines and tools providing scientific and policy advice on assessment, management, replacement of hazardous chemicals and waste management Ь) Увеличение числа правительств и других заинтересованных сторон, применяющих разработанные ЮНЕП руководящие принципы и средства, обеспечивающих консультирование по научным вопросам и вопросам политики в таких областях, как оценка воздействия опасных химических веществ, их регулирование и замещение, а также удаление отходов
Short-listing of candidates for replacement of previous incumbent under way Составляется краткий список кандидатов на замещение открывшейся вакансии
Больше примеров...
Воспроизводства (примеров 132)
In many countries, especially in Europe, populations are projected to decline as fertility levels are expected to remain below replacement levels. Во многих странах, особенно в Европе, прогнозируется уменьшение численности населения, поскольку уровень рождаемости, как ожидается, будет по-прежнему ниже уровня воспроизводства.
In those countries, even though fertility is projected to decline after 2005 at a rate of 1 child per decade, it is not expected to reach replacement level by the period 2045-2050. Даже хотя рождаемость в этих странах, согласно прогнозам, будет после 2005 года сокращаться на одного ребенка в десятилетие, не предполагается, что она достигнет уровня воспроизводства к периоду 2045 - 2050 годов.
Even if fertility is reduced drastically to the replacement level of two surviving children per woman by the year 2012, as targeted, Bhutan's population is expected to continue to grow for 50 years. Даже если резко сократить рождаемость до достаточного для простого воспроизводства уровня двух детей на одну женщину к 2012 году, как это и запланировано, численность населения Бутана в течение последующих 50 лет будет продолжать расти57.
As in many other developed countries, the fertility rate in Austria is below replacement level, and the decline in the rate is seen in part as being due to the increasing number of women who have joined the work force. Как и во многих других развитых странах, показатель рождаемости в Австрии ниже уровня воспроизводства населения, и снижение этого показателя рассматривается отчасти как результат увеличения числа женщин, включающихся в трудовую деятельность.
Analysis of trends in fertility for 184 countries shows that in 1970-1975, 79 countries exhibited fertility levels greater than six children per woman, whereas 16 countries had fertility below the replacement level of 2.1 births per woman. Анализ тенденций в области фертильности в 184 странах свидетельствует о том, что в 1970-1975 годах в 79 странах показатели фертильности были выше шести детей на одну женщину, в то время как в 16 странах показатели фертильности были ниже уровня воспроизводства, составляя 2,1 живорождений на одну женщину.
Больше примеров...
Вместо (примеров 159)
One representative of an observer described wood preservation as a critical use of the chemical, while another provided information that she said demonstrated the economic and technical feasibility of using galvanized steel poles as a replacement for wood poles. Представитель одного из наблюдателей охарактеризовал консервацию древесины как один из важнейших видов использования данного химического вещества, тогда как другая представительница представила информацию, демонстрирующую, по ее мнению, экономические и технические возможности использования оцинкованных стальных столбов вместо деревянных.
Although your father did choose your younger brother to be his replacement, instead of you. Хотя ваш отец выбрал вашего младшего брата вместо вас себе на замену.
The composition of the write-off includes 31 trailers, for which no replacement is requested, and 196 light vehicles, for which only 8 replacements are requested. Списываемое имущество включает в себя 31 прицеп без замены и 196 легких автотранспортных средств, вместо которых предлагается в качестве замены приобрести лишь 8.
The lower number of military rotary-wing aircraft and the higher number of civilian rotary-wing aircraft resulted from the withdrawal of 3 military helicopters due to technical problems and their replacement by 2 civilian helicopters Фактический показатель числа военных вертолетов оказался ниже запланированного, а числа гражданских вертолетов - выше запланированного по причине того, что три военных вертолета были сняты с эксплуатации ввиду технических проблем, и вместо них использовались два гражданских вертолета
Adoption of a new policy of virtualization of servers, as well as a policy to buy replacement equipment, instead of spare parts, in view of the rapid rate of obsolescence of equipment, resulting in reduced requirement for information technology maintenance and spare parts Введение новой нормы виртуализации серверов, а также нормы по приобретению новой техники вместо запасных частей для старой в связи с быстрым устареванием оборудования, что привело в сфере информационных технологий к сокращению потребностей в обслуживании техники и запасных частях
Больше примеров...
Сменных (примеров 90)
(a) Aircraft replacement financing costs а) Финансовые расходы на приобретение сменных воздушных судов
The expert from the Russian Federation stated that, in his country, a market existed for replacement exhaust systems for heavy-duty vehicles. Эксперт от Российской Федерации сообщил о наличии в его стране рынка для сменных систем глушителей, устанавливаемых на большегрузных транспортных средствах.
7.1. The manufacturer of the replacement airbag systems shall include in the operating instructions any recommendations or precautions to be taken during the use, maintenance or destruction of the system or of any of its components. 7.1 Завод-изготовитель сменных систем подушек безопасности должен включать в инструкции по эксплуатации любые рекомендации или меры предосторожности, которые должны применяться в процессе использования, технического обслуживания или уничтожения системы или любых ее компонентов.
Directive 2002/80/EC 6/ introduced requirements for the type-approval of OBD-compatible replacement catalytic converters and improved information to third Parties involved in the manufacturer of spare parts and diagnostic tools. В соответствии с директивой 2002/80/ЕС/ были введены требования в отношении официального утверждения типа совместимых с БД сменных каталитических нейтрализаторов и усовершенствованных процедур информирования третьих сторон, участвующих в производстве запасных частей и средств диагностики.
UNSOA is gradually upgrading the living conditions of AMISOM troops in Mogadishu through the provision of replacement tents and accommodation stores, as well as steps to enhance kitchen facilities and to improve menu planning and food preparation standards. Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке АМИСОМ (ЮНСОА) постепенно улучшает бытовые и жилищные условия военнослужащих АМИСОМ в Могадишо путем предоставления сменных палаток и имущества для сборных жилых помещений, а также принимает меры в целях расширения кухонь и совершенствования составления меню и стандартов приготовления пищи.
Больше примеров...
Сменного (примеров 69)
The durability of a replacement pollution control device is determined from a comparison of the 2 successive sets of exhaust gas emissions tests. Износостойкость сменного устройства ограничения загрязнения определяют путем сопоставления результатов двух последовательных циклов испытаний на выбросы отработавших газов:
"8.4.2. ensure that for each replacement disc and drum at least the tests prescribed in Annex 9 to this Regulation are carried out on a statistically controlled and random basis in accordance with a regular quality assurance procedure." "8.4.2 Обеспечить, чтобы для каждого сменного диска и барабана проводились, на основе статистического контроля и выборочно - согласно регулярной процедуре гарантии качества, - по крайней мере испытания, предписанные в приложении 9 к настоящим Правилам".
The replacement steering wheel is mounted with its hub on a rigid shaft and subjected statically to a test load of 70 daN 0.5 daN applied tangentially to the steering wheel rim. Ступица сменного рулевого колеса насаживается на жесткий вал и подвергается воздействию испытательной статической нагрузки 70 даН +- 0,5 даН, прилагаемой по касательной к ободу рулевого колеса.
This requirement is deemed fulfilled when the effective diameter of the replacement steering wheel is not less than 0.9 times the effective diameter of the steering wheel used by the vehicle manufacturer. 5.3.3 Размеры сменного рулевого колеса и его посадка на рулевой колонке должны быть в пределах размеров и допусков, установленных заводом-изготовителем транспортного средства.
3.3.3. An additional sample of the type of the replacement catalytic converter, in the case of a replacement catalytic converter intended to be fitted to a vehicle equipped with an OBD system. З.З.З В случае сменного каталитического нейтрализатора, предназначенного для установки на транспортном средстве, оснащенном БД-системой, - дополнительный образец сменного каталитического нейтрализатора данного типа.
Больше примеров...
Сменный (примеров 14)
(e) a replacement brake disc/drum shall exhibit sufficient deformation resistance under temperature; е) сменный тормозной диск/барабан должен обладать достаточным сопротивлением температурной деформации;
"Interchangeable brake drum": Is a replacement brake drum which has the same interface dimensions as the original brake drum but may differ from the original brake drum in terms of its design, material composition and mechanical properties. 2.3.3.7 "Взаимозаменяемый тормозной барабан": сменный тормозной барабан, который имеет те же смежные размеры, что и оригинальный тормозной барабан, однако может отличаться от оригинального тормозного барабана своей конструкцией, составом материалов и механическими свойствами.
"5.1.2. The installation of the replacement catalytic converter shall be at the exact position of the original equipment catalytic converter, and the position on the exhaust line of the oxygen probe(s) and other sensors, if applicable, shall not be modified." "5.1.2 Сменный каталитический нейтрализатор устанавливается точно в таком же положении, которое соответствует положению первоначально установленного каталитического нейтрализатора, при этом положение кислородного (кислородных) и других датчиков, если таковые применяются, на линии выхлопа не должно изменяться".
The replacement teeth erupted on the outer side of the old teeth. Сменный зуб прорезывался с внешней стороны старого зуба.
3.2.5. Indication if the replacement catalytic converter or the original replacement catalytic converter is intended to be compatible with OBD requirements. 3.2.5 Указание того, предназначен ли сменный каталитический нейтрализатор или первоначально установленный сменный каталитический нейтрализатор для того, чтобы быть совместимым с требованиями БДС.
Больше примеров...
Сменной (примеров 54)
It may be original or a replacement. Она может быть первоначальной или сменной.
The friction behaviour of samples shall be compared to assess conformity with the standard registered for a replacement brake lining assembly type. 1.3 Для определения соответствия стандарту, зарегистрированному для данного типа сменной тормозной накладки в сборе, необходимо произвести сопоставление фрикционного поведения образцов.
Trade name or mark of the replacement airbag system: Фирменное название или товарный знак сменной системы подушки безопасности:
The test engines with the original exhaust after-treatment system or original replacement exhaust after-treatment system shall comply with the limit values according to the type-approval of the engine or vehicle. Испытываемые двигатели, оснащенные оригинальной системой обработки отработавших газов или оригинальной сменной системой последующей обработки отработавших газов, должны соответствовать предельным значениям, соответствующим официально утвержденному типу двигателя или транспортного средства.
The variant chosen from within a test group to test the replacement part is that which has the highest ratio of kinetic energy to its directly corresponding replacement part mass: Для испытания сменной детали из данной испытываемой группы выбирается тот вариант, для которого характерен наибольший коэффициент соотношения кинетической энергии к массе непосредственной сменной детали:
Больше примеров...
Взамен (примеров 99)
We were never offered the benefit or opportunity of buying replacement land. Нам так и не была предложена возможность купить какую-либо землю взамен».
It was proposed to refer instead to a "conduct justifying a party being deprived of the right to appoint a replacement arbitrator". Вместо этого было предложено использовать формулировку "поведение, оправдывающее лишение какой-либо стороны права назначить нового арбитра взамен выбывшего".
Most alternatives for c-PentaBDE in PUR foam were drop-in replacement chemicals. Большинство альтернативных веществ, используемых в пенном материале ПУР взамен с-пента-БДЭ, являются адекватными заменителями по своим химическим свойствам.
Livelihood programmes have utilized cash grants, cash for work, asset replacement, and access to capital through microfinance. В контексте программ создания источников средств к существованию предоставляются безвозмездные субсидии наличными; выплачиваются наличные за выполнение конкретной работы; предоставляются активы взамен утраченных и обеспечивается доступ к финансовым ресурсам на основе микрофинансирования.
(b) When the trade-in of property, plant and equipment is not considered to be a sale, the trade-in allowance shall be applied against the cost of the replacement property, plant and equipment; Ь) когда обмен старых единиц имущества и основных фондов на новые с доплатой не считается продажей и когда оценочная стоимость таких старых единиц имущества и основных фондов вычитается из стоимости имущества и основных фондов, приобретаемых взамен;
Больше примеров...
Смена (примеров 23)
Rule 6.4 - Substitution and replacement of other members of the Bureau Правило 6.4 - Временное исполнение обязанностей и смена других членов Президиума
Rule 6.3 - Replacement of the Chair Правило 6.3 - Смена Председателя
In Takhar Province, tensions between Uzbek and Tajik factions saw large-scale protests triggering the 15 July replacement of the provincial governor. В провинции Тахар напряженные отношения между узбеками и таджиками привели к массовым протестам, в результате чего 15 июля произошла смена губернатора провинции.
In connection with rule 26 (Replacement of the President), the Ad Hoc Committee decided to amend the draft rule in order to ensure that the replacement officers continued to represent the five regional groups. В связи с правилом 26 (Смена Председателя) Специальный комитет решил изменить проект этого правила для обеспечения того, чтобы смененные должностные лица и далее представляли пять региональных групп.
In 2008 Sahney and Benton confirmed that this was not just a turnover (gradual replacement of one faunal complex by another) but a real extinction event in which a significant drop in the biodiversity of tetrapods on a global scale and community level occurred. В 2008 Сэхли и Бентон показали, что это была не просто смена фаун (которая должна была бы быть постепенной), а настоящее вымирание, сильно проредившее ряды тогдашних четвероногих.
Больше примеров...
Сменные (примеров 53)
2.4 REPLACEMENT PARTS FOR VEHICLES IN USE 2.4 СМЕННЫЕ ЧАСТИ ДЛЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, НАХОДЯЩИХСЯ В ЭКСПЛУАТАЦИИ
(Replacement exhaust silencing systems (RESS) for motorcycles) (Сменные системы глушителей (ССГ) для мотоциклов)
5.3.1. Original replacement brake discs/drums 5.3.1 Оригинальные сменные тормозные диски/барабаны
Howden Spain manufactures replacement elements for all type of regenerative air preheaters and gas-gas heaters irrespective of the original manufacturer. Howden Spain производит сменные элементы для всех типов регенеративных предварительных воздухонагревателей и нагревателей "газ-газ" независимо от первоначального производителя.
(Replacement brake linings) (Сменные тормозные накладки)
Больше примеров...
Нового (примеров 131)
The new judge appointed was challenged by the defence and confirmed by the High Court, which also declared the replacement measures null and void and upheld the charges. Назначение нового судьи было оспорено защитой и подтверждено Высшим трибуналом, который также отменил решение об изменении меры пресечения и подтвердил выдвинутые обвинения.
Certainly, any replacement body would need to be sensitive to the allocation of the resources needed for a new or revamped forum for multilateral disarmament negotiations. Безусловно, любой замещающий орган должен будет чутко реагировать на объем выделяемых ресурсов, необходимых для поддержания деятельности нового или модернизированного форума многосторонних разоруженческих переговоров.
As the Cashier was the sole person with responsibility for as much as $300,000, this replacement was not allowed into the Cashier's office until the paperwork arrived. Поскольку кассир несет единоличную ответственность за средства в размере до 300000 долл. США, нового сотрудника не пускали в кассу до получения документов.
The variance is primarily attributable to the deferral of the acquisition of new and replacement equipment and software packages. Разница обусловлена главным образом отсрочкой приобретения нового аппаратного и программного обеспечения и замены аппаратного и программного обеспечения.
To help existing smokers to quit, the smoking cessation service provided at public clinics and hospitals was strengthened by introducing nicotine replacement therapy in 2001. Для того чтобы помочь регулярным курильщикам бросить курить, сеть предоставляемых в государственных поликлиниках и больницах услуг по оказанию всем желающим помощи в том, чтобы отказаться от этой привычки, была усилена за счет изобретения в 2001 году нового метода лечения с помощью замещения никотина.
Больше примеров...
Запасных (примеров 113)
Every day, 18,000 litres of fuel were needed to keep generators operational; maintenance of equipment and replacement of spare parts were becoming problematic. Ежедневно для эксплуатации генераторов требуется 18000 литров горючего; техническое обслуживание оборудования и установка запасных частей становятся проблематичными.
Provision is made for EDP and network supplies ($5,000), LAN communications equipment ($8,000), EDP replacement parts ($7,000) and for the replacement of desktop personal computers ($10,000). Предусмотрены ассигнования на поставку оборудования ЭОД и сетевого оборудования (5000 долл. США), аппаратуры связи для ЛВС (8000 долл. США), запасных частей для оборудования ЭОД (7000 долл. США) и на замену персональных ЭВМ (10000 долл. США).
Temporary admission for replacement parts for containers Временный ввоз запасных частей для контейнеров
Another major problem in the area of health care is the inability to restore to working order certain medical equipment manufactured in the United States that has ceased to function because of a lack of replacement parts. Примером, который отражает еще одну из основных трудностей в сфере здравоохранения, является невозможность использования некоторого произведенного в Соединенных Штатах медицинского оборудования, которое простаивает в связи с отсутствием запасных частей.
"Replacement steering wheel" means an aftermarket steering wheel which is supplied to modify a motor vehicle and which may vary in its functional dimensions, form and/or material from the original steering wheel provided by the vehicle manufacturer. 2.4 "Сменное рулевое колесо" означает предлагаемое на рынке запасных частей рулевое колесо, которое предназначено для переоборудования механического транспортного средства и которое может отличаться по своим функциональным размерам, форме и/или материалам от стандартного рулевого колеса, предлагаемого заводом-изготовителем транспортного средства.
Больше примеров...
Замещающий (примеров 15)
Certainly, any replacement body would need to be sensitive to the allocation of the resources needed for a new or revamped forum for multilateral disarmament negotiations. Безусловно, любой замещающий орган должен будет чутко реагировать на объем выделяемых ресурсов, необходимых для поддержания деятельности нового или модернизированного форума многосторонних разоруженческих переговоров.
In this form, c works similarly to d, except that it leaves you in insert mode so that you can enter replacement text for the deleted region. В такой форме с работает также, как и d, только оставляет вас в режиме ввода текста, чтобы вы могли набрать замещающий текст взамен удаленного.
It includes early-stage (seed and start-up) and expansion and replacement capital. В эту категорию включаются капитал, выделяемый на ранних этапах ("посевной" и стартовый капитал) и на этапе расширения, а также замещающий капитал
Replacement Rapporteur: Ms. Duduzile Nhlengethwa Замещающий докладчик: г-жа Дудузиле Нхленгетва
It is also given to the parent whose income - even though they are engaged in a professional activity or receive replacement income - when taken together with that of their spouse, that does not exceed a certain amount. Оно выплачивается также родителю, который занимается трудовой деятельностью или получает замещающий доход, однако располагает вместе со своим супругом лишь доходом, не превышающим определенную сумму.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 24)
Well, your replacement doesn't think so. Ну, ваш заместитель так не думает.
I'm his replacement - Lieutenant Carlson. Я его заместитель - лейтенант Карлсон.
The second Hightower's replacement is announced, Второй заместитель Хайтауэр был объявлен,
The OPL objected to the fact that the President and Vice-President of the CEP were not among the six CEP members who had tendered their resignation and demanded the replacement of the Council's entire membership. ОБН выступила против того, что председатель и заместитель председателя ВСВ не фигурируют в числе шести членов ВСВ, которые подали в отставку, и потребовала замены всего членского состава Совета.
Ermash's replacement reacted skeptically to the pleas, and the subsequent process from approval to acceptance of the film's actors, was accompanied by considerable difficulties. Заместитель Ермаша к доводам отнёсся скептически, и последовавший процесс, от утверждения актёров до приёмки фильма, сопровождался значительными трудностями.
Больше примеров...
Подмена (примеров 4)
There was general agreement among the experts that restorative justice practices should be seen as complementing established justice systems and not as a replacement for them. Эксперты в целом достигли договоренности о том, что практика реституционного правосудия должна рассматриваться как дополнение сложив-шихся систем правосудия, а не их подмена.
Although related to caching, memoization refers to a specific case of this optimization, distinguishing it from forms of caching such as buffering or page replacement. Несмотря на связь с кешированием, мемоизация является особым видом оптимизации, отличающимся от таких способов кеширования, как буферизация и подмена страниц.
In some States, the replacement or substitution of a substance is obligatory. В некоторых государствах замена или подмена вещества является обязательной.
It should be understood that restorative justice is not intended as a replacement for criminal justice per se and members of the Group of Experts did not want references to "replacement" interpreted more broadly than intended. Следует исходить из того, что целью реституционного правосудия не является подмена уголовного право-судия как такового, и члены Группы экспертов не хотели бы, чтобы ссылки на "замену" толковались шире, чем предполагалось.
Больше примеров...