Примеры в контексте "Replacement - Замена"

Примеры: Replacement - Замена
The Chairperson said that the replacement of "an opportunity" by "the opportunity" did not appear to resolve the matter. Председатель говорит, что замена"[некоторой] возможности" на"[определенную] возможность" не представляется решением проблемы.
"Minimum thickness": the thickness of the brake disc is the point at which replacement becomes necessary. 2.3.12 "Минимальная толщина": толщина тормозного диска, при которой необходима его замена.
Has the replacement of a number of officials in the Public Prosecutor's Office and a restructuring of divisions been translated into more effective and consistent measures against impunity? Позволила ли замена ряда должностных лиц в Генеральной прокуратуре и реструктуризация ее подразделений обеспечить более эффективные и последовательные меры по борьбе с безнаказанностью?
On the other hand, the absence of a general manager, whose replacement or reappointment in accordance with the applicable law had likewise been blocked by the Republika Srpska boycott, would have brought all the company's operations to a halt. В то же время следует отметить, что отсутствие главного управляющего, замена или повторное назначение которого, скорее всего, были бы заблокированы из-за бойкота со стороны Республики Сербской, привели бы к прекращению всей деятельности этой компании.
The replacement of the CIS peacekeeping forces by regular troops of the Russian Federation caused fear, especially as these forces have moved into and fortified their positions in the villages, sometimes on private fields, without compensation to the owner. Замена миротворческих сил СНГ регулярными войсками Российской Федерации породила чувство страха, особенно в связи с тем, что эти войска вошли в села и оборудовали в них свои позиции, причем в отдельных случаях на частных землях без выплаты компенсации владельцам.
The administering Power's claim that its replacement of parliamentary rule with direct rule constituted good governance was disproved by the current state of affairs in the Turks and Caicos Islands. Утверждение управляющей державы о том, что замена парламентского правления прямым правлением является элементом благого управления, опровергается нынешним положением дел на островах Тёркс и Кайкос.
The replacement of HCFCs with less energy-intensive refrigeration systems and environmentally friendly refrigerants represented a solution to those challenges, but it was essential to provide information and financial and technical assistance to Article 5 Parties to support that process. Замена ГХФУ менее энергоемкими системами охлаждения и благоприятными для окружающей среды холодильными агентами дает путь к решению этих проблем, но крайне важно обеспечить предоставление информации и финансовой и технической помощи Сторонам, действующим в рамках статьи 5, для того чтобы поддержать этот процесс.
The replacement of the vehicles was required to support the United Nations police officers as the drawdown of the police component did not occur owing to the volatile security situation. Замена автотранспортных средств была необходима для поддержки сотрудников полиции Организации Объединенных Наций, поскольку сокращения полицейского компонента не произошло из-за нестабильной обстановки в плане безопасности.
Among the challenges identified are low-speed connectivity, maintenance and replacement of the equipment in mountainous areas, the low literacy rate and the overall economic condition, which is characterized by a lack of economic growth and diversity. При этом были выделены следующие проблемы: низкоскоростное подключение, эксплуатация и замена оборудования в горных районах, низкий уровень грамотности и общие экономические условия с характерным отсутствием экономического роста и разнообразия.
The replacement of market exchange rates (MERs) by PAREs for all 11 countries would establish their assessed contributions at an appropriate level and was necessary in order to restore justice. Замена рыночных валютных курсов (РВК) СЦВК для всех 11 стран позволила бы установить их начисленные взносы на надлежащем уровне и необходима для восстановления справедливости.
Cities that have taken decisive steps to curb transport-related air pollution have introduced innovative measures, such as mandatory replacement of diesel with compressed natural gas or congestion fees and public transport alternatives. Города, которые решительно борются с загрязнением воздуха транспортом, приняли такие новаторские меры, как замена дизельного топлива сжатым природным газом или сборы за заторы в уличном движении и альтернативные виды общественного транспорта.
Construction of 4 new ablutions and replacement of 5 of the existing ablutions Строительство 4 новых и замена 5 существующих санитарно-бытовых блоков
The replacement of the Uruguayan contingent in Bunia by the Moroccan contingent from Kisangani has commenced, and the redeployment of the Nepalese contingent to northern Ituri is under way. Началась замена уругвайского контингента в Буниа марокканским контингентом из Кисангани, и в настоящее время непальский контингент передислоцируется в северную часть Итури.
If massive replacement takes place in waves, the problem will appear periodically with the same intensity unless structural measures are put in place and implemented so as to create a new and more flexible system for recruiting and retaining language staff. Если массовая замена кадров будет производиться волнами, эта проблема будет периодически всплывать с такой же остротой, если только не будут приняты и осуществлены структурные меры в целях создания новой и более гибкой системы найма и удержания лингвистического персонала.
He did not think that the replacement of "may" by "shall" would unduly restrict the flexibility available to the procuring entity. Он не считает, что замена слов "может дисквали-фицировать" словом "дисквалифицирует" приведет к необоснованному ограничению свободы действий закупающей организации.
(c) Upgrade and replacement of water distribution system on the Base in the logistics and administrative areas. с) Модернизация и замена водопроводной системы на Базе в зоне материально-технического снабжения и в административной зоне.
A concern was expressed that such replacement might have an impact on the validity of the clause if the parties did not include one of the matters listed in their arbitration agreement. Была высказана обеспокоенность в связи с тем, что такая замена может повлиять на действительность оговорки, если стороны не включат в свое арбитражное соглашение один из перечисленных элементов.
The implosion of the capitalist system, with its disastrous consequences spreading like wildfire throughout the world, are undeniable reasons that the answer to - or better yet, replacement of - this moribund model should henceforth be on an equally global scale. Крах капиталистической системы и его катастрофические последствия, распространяющиеся по всему миру, словно пожар, несомненно, свидетельствуют о том, что ответные меры должны приниматься - а точнее, замена этой умирающей модели должна осуществляться также в глобальном масштабе.
As for efforts to overcome gender stereotypes, the replacement of child-raising allowances with parental allowances had been successful in increasing the proportion of fathers taking parental leave. Что касается усилий по преодолению гендерных стереотипов, то замена пособий по воспитанию ребенка родительскими пособиями оказалась успешной в плане увеличения числа отцов, берущих отпуск по уходу за ребенком.
As you know, I will be running the branch while we search For michael's replacement, So please feel free to come to me With any questions or concerns. Как вам известно, я буду управлять филиалом, пока не найдется замена Майклу, так что... Прошу вас не стесняться и обращаться ко мне со всеми вопросами и проблемами.
We're going in as crew members, and Callen's going in as the replacement for the NCIS Agent Afloat. Мы идем туда как члены экипажа, Каллен как замена агента морской полиции.
(a) In the case of a Director representing the "A" series, the replacement shall be appointed directly by the holder of the share he represented; and а) если речь идет о директоре, представляющем держателей акций класса «А», то замена осуществляется непосредственно держателем акции, которую тот представлял;
The lower output in issuance of medical kits was owing to the fact that most staff already had medical kits, and only the replacement of expired medications was provided Более низкий показатель выдачи аптечек объясняется тем, что у большинства сотрудников уже имеются медицинские комплекты, и в этих случаях понадобилась лишь замена лекарственных препаратов с истекшим сроком годности
For example, in Senegal, it was estimated that a 100 per cent replacement of installed incandescent lamps with compact fluorescent lamps at an estimated cost of $52 million could deliver annual energy savings of 73 per cent. Например, согласно оценкам, в Сенегале 100-процентная замена используемых ламп накаливания компактными люминесцентными лампами, которая обойдется примерно в 52 млн. долл., может обеспечить ежегодную экономию энергии в размере 73%.
The computerization of the TIR procedure and the replacement of the paper TIR Carnet by electronic messages will further secure the TIR system to the benefit of Customs administrations, honest transport operators and the guarantee chain. Компьютеризация процедуры МДП и замена бумажной книжки электронными сообщениями повысит безопасность системы МДП в интересах таможенных администраций, честных транспортных операторов и гарантийной цепи.