Replacement of elevator parts, chargers, cooling equipment, measuring controls |
Замена узлов, зарядных устройств, охлаждающего оборудования и контрольно-измерительных приборов лифтов |
Replacement of staff at OAHs (8 wms) |
Замена персонала в периферийных отделениях (8 человеко-месяцев) |
Replacement of worn/damaged vehicles in preparation for the transition to MONUA |
Замена изношенных/повреж-денных автотранспортных средств в связи с подго-товкой к преобразованию в МНООНА |
Replacement of 12 generators and 3 vehicles |
Замена 12 генераторов и 3 автотранспортных средств |
Replacement with machine chain, concrete sleepers, elastic fastenings |
Замена при помощи сцепного механизма, железобетонные шпалы, упругие крепления |
Management: Replacement vehicles and other equipment |
Управление. Замена автотранспортных средств и другого имущества |
Replacement of ad hoc export control regimes with multilaterally negotiated, universally applicable, effectively verifiable, non-discriminatory instruments to prevent proliferation; |
Замена специальных режимов контроля за экспортом выработанными в ходе многосторонних переговоров, универсально применимыми, поддающимися эффективной проверке и недискриминационными документами, посвященными предотвращению распространения; |
Siblin Training Centre - Replacement of Workbenches of the Workshops |
Учебный центр Сиблин - замена рабочих мест в мастерских |
Replacement of one chiller to reduce peak loads |
Замена одной холодильной установки для уменьшения максимальной нагрузки |
Replacement of mercury products could lead to reduction in costs due to breakages and spills including clean-ups that are required. |
Замена ими ртутьсодержащих продуктов может привести к снижению издержек, связанных с поломкой приборов и утечкой ртути, в том числе расходов на требующуюся очистку. |
Replacement of 10 obsolete 150 KVA generators in 6 team sites |
Замена 10 устаревших генераторов мощностью 150 кВА на 6 опорных пунктах |
Replacement of inefficient equipment, appliances and lighting systems; |
е) замена неэффективного оборудования, устройств и систем освещения; |
Replacement of Dilapidated Blocks at Arroub Boys School |
Замена ветхих блоков в школе для мальчиков в Арубе |
Replacement will be complicated owing to eight separate IMIS installations, each with interconnections with other legacy systems and significant data not held in IMIS. |
Замена будет носить сложный характер в связи с тем, что существует восемь отдельных установок ИМИС, каждая из которых увязана с другими унаследованными системами, а значительное количество данных не введено в ИМИС. |
Replacement of physical servers with software-based virtual machine servers, resulting in improved service |
Замена физических серверов виртуальными серверами на базе программного обеспечения, что ведет к улучшению обслуживания |
(a) Replacement and upgrade of temporary warehouse structures and offices in the logistic area. |
а) Замена и модернизация временных складских построек и служебных помещений в зоне материально-технического снабжения. |
EVERY TIME ONE FELL OUT, THERE WAS ALWAYS A REPLACEMENT. |
Когда кто-то исчезал, всегда появлялась замена. |
Replacement of obsolete desktop computers with virtual desktop infrastructure thin clients |
Замена устаревших настольных ПК системой сетевых виртуальных ПК |
Replacement of all old air conditioners with new air conditioners that use environmentally friendly refrigerants |
Замена старых кондиционеров на новые, в которых используются экологически безопасные хладагенты |
(a) Replacement of windows in the lower floors of the VIC with laminated, anti-shattering glass; |
а) замена стекол в окнах в нижних этажах ВМЦ на многослойное ударостойкое стекло; |
[Replacement of General Eluki, Chief of the General Staff of the Zairian armed forces] |
[Замена генерала Элуки на должности начальника генерального штаба вооруженных сил Заира] |
Replacement of the existing series of diesel and electric engines and a significant role in environment-friendly combined transport is another priority, in order to have the Hungarian railway network as a part of the European network. |
Другим приоритетом является замена существующих образцов дизельных и электрических двигателей и уделение серьезного внимания экологически рациональным комбинированным перевозкам, с тем чтобы венгерская железнодорожная сеть могла стать частью европейской сети. |
Replacement of lawyers in mid-trial would, at best, have led to difficulties, and might have resulted in a mistrial, with all the ensuing consequences. |
Замена адвокатов в ходе судебного разбирательства в лучшем случае вызвала бы проблемы и из-за этого могло быть принято недействительное решение со всеми вытекающими отсюда последствиями. |
Replacement of accommodation equipment and furniture in 50 existing accommodation units |
Замена оборудования и мебели в 50 имеющихся жилых модулях |
4.1.7.4. Replacement of reference tyres and control tyres |
4.1.7.4 Замена эталонных шин и контрольных шин |