4.3. A component may carry several approval numbers if it has been approved as component of several replacement silencing systems. |
4.3 На элементе может быть проставлено несколько номеров официального утверждения, если он был официально утвержден в качестве элемента нескольких сменных систем глушителей. |
The replacement part manufacture is not liable for the overall sound level. |
Ответственность за общий уровень звука не возлагается на изготовителей сменных деталей. |
The same "bedding-in" programme shall be used for both replacement and original brake discs. |
Одну и ту же программу "притирки" используют как для сменных, так и для оригинальных тормозных дисков. |
(a) Aircraft replacement financing costs |
а) Финансовые расходы на приобретение сменных воздушных судов |
KAC claimed for certain financing costs related to the purchase of 11 replacement aircraft. |
"КЭК" претендует на компенсацию финансовых расходов, связанных с приобретением 11 сменных воздушных судов. |
Year after year the boom in the replacement tyre market is getting stronger and stronger. |
На рынке сменных шин с каждым годом наблюдается все больший ажиотаж. |
Finally, the expert from Germany sought guidance by GRRF on the need of marking original replacement parts. |
И наконец, эксперт от Германии просил GRRF дать указания относительно необходимости маркировки оригинальных сменных деталей. |
It appears however that some confusion might exist between the two types of replacement parts mentioned above. |
Однако, по всей видимости, возможна некоторая путаница между двумя упомянутыми выше типами сменных частей. |
The use of replacement receptacles is permitted as long as they meet the above-mentioned requirements. |
Использование сменных емкостей разрешается, если они отвечают вышеупомянутым требованиям. |
All eight digits together comprise the approval number for that replacement brake lining assembly type. |
Вместе все восемь цифр представляют собой номер официального утверждения для данного типа сменных тормозных накладок в сборе. |
For that purpose, the Chairman urged all experts to have a clear position on the definition of replacement parts. |
С этой целью Председатель настоятельно призвал всех экспертов занять четкую позицию в отношении определения сменных деталей. |
In the case of replacement brake lining assemblies, new brake linings must be used. |
В случае сменных тормозных накладок в сборе должны использоваться новые тормозные накладки. |
This regulation specifies the requirements for safety glazing intended for installation in motor vehicles as original equipment or as replacement parts. |
Настоящими Правилами устанавливаются предписания в отношении безопасных материалов для остекления, предназначенных для установки на механических транспортных средствах в качестве оригинального оборудования или сменных частей. |
relating to the type-approval of replacement pollution control devices |
касающийся официального утверждения типа сменных устройств ограничения загрязнения |
6.4. Additional specifications regarding replacement silencing systems or components containing acoustically absorbing fibrous materials |
6.4 Дополнительные технические требования для сменных систем глушителей или их элементов, содержащих звукопоглощающие волокнистые материалы |
The information referred to in this point shall be available in the product catalogue distributed to points of sale by the manufacturer of replacement pollution control devices. |
Информация, указанная в настоящем пункте, должна содержаться в товарном каталоге, распространяемом в точках сбыта сменных устройств ограничения загрязнения. |
The text reproduced below was prepared by the expert from France introducing the 04 series of amendments for replacement parts in the transitional provisions. |
Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Франции с целью внесения поправок серии 04, касающихся переходных положений о сменных частях. |
Prevention of in use degradation of noise properties of vehicles due to the fitting of replacement tyres |
Предотвращение ухудшения шумовых характеристик транспортных средств в процессе их эксплуатации в результате установки сменных шин |
On the other hand, replacement parts can also be parts supplied on the aftermarket outside control by the vehicle manufacturer, for maintenance of specific vehicle types. |
Вместе с тем в качестве сменных частей могут также использоваться части, поставленные после продажи транспортного средства без контроля со стороны его изготовителя и предназначенные для технического обслуживания конкретных типов транспортных средств. |
The expert from the Russian Federation stated that, in his country, a market existed for replacement exhaust systems for heavy-duty vehicles. |
Эксперт от Российской Федерации сообщил о наличии в его стране рынка для сменных систем глушителей, устанавливаемых на большегрузных транспортных средствах. |
The expert from ETO introduced GRB-49-04 proposing an alternative text for replacement silencing systems or components and aiming at decreasing the burden of the aftermarket industry. |
Эксперт от ЕТО представил документ GRB-49-04, в котором предлагается альтернативный текст для сменных систем или компонентов глушителя и который направлен на снижение общих производственных затрат предприятий, занимающихся послепродажным оснащением транспортных средств. |
A similar proposal had already been examined by GRB in the past with the conclusion that there was no market for replacement exhaust systems for heavy-duty vehicles. |
Ранее GRB уже рассматривала аналогичное предложение и пришла к выводу об отсутствии рынка для сменных систем глушителей, используемых на большегрузных транспортных средствах. |
(c) in the product catalogue distributed to point of sale by the manufacturer of replacement silencing systems. |
с) каталог продукции, распространенный среди пунктов продажи заводом-изготовителем сменных систем глушителей . |
"... same manufacturing equipment and material as that used for replacement wheels." |
"... такое же производственное оборудование и материалы, которые используются для изготовления сменных колес...". |
the Commission was dealing with the issue of compatibility between replacement catalytic |
Комиссия рассматривает вопрос о совместимости сменных каталитических нейтрализаторов с системой БДС. |