Примеры в контексте "Replacement - Замена"

Примеры: Replacement - Замена
Upgrades to the lighting and heat supply system of Mariupol city hospital Reconstruction of temperature control system & replacement of the distribution heat networks at the territory of the hospital Модернизация системы освещения и теплоснабжения в больнице города Мариуполя: реконструкция системы температурного контроля и замена теплораспределительных сетей на территории больницы.
In the light of the sequencing of the requirements, it could be argued that first the use of placards should be required, and then, if necessary, their repetition; lastly, their replacement with labels could be authorized in the cases mentioned. В соответствии с порядком изложения предписаний можно утверждать, что прежде всего надлежит требовать использования информационных табло, и при необходимости в упомянутых случаях допускается их дублирование и в конечном счете их замена знаками опасности.
(a) complete removal of the particulate filter or replacement of the system by a bogus system; а) полное изъятие фильтра твердых частиц или замена системы поддельной системой;
In addition, the replacement of the phrase "providing the organization with competence" with the phrase "taking advantage of the fact that the organization has competence" represented a welcome broadening of the provision. Помимо этого, замена выражения «наделяя эту организацию компетенцией» выражением «используя тот факт, что организация наделена компетенцией» представляет собой желательное расширение положения.
The key components of this plan, which were implemented during the 2006/07 and 2007/08 financial periods, are the replacement of outdated facilities and the consolidation of some team sites and Sector headquarters and enhancement of the mobility of the Force. Ключевыми компонентами этого плана, которые были выполнены в течение 2006/07 и 2007/08 финансовых годов, являются замена устаревших объектов и объединение ряда опорных пунктов с секторальными штаб-квартирами, а также повышение мобильности Сил.
The provision was the successor to the earlier draft article 7, the basic concept of which had been retained with some modifications, in particular the replacement of the concept of "object and purpose" with that of "subject matter". Это положение было включено вместо прежнего проекта статьи 7, основной смысл которого был сохранен с небольшими изменениями, в частности такими, как замена понятия «объекта и цели» понятием «предмета» договоров.
Since the definition of "agent", unlike that of "organ" proposed in paragraph 20 above, does not contain a reference to the rules of the organization, the suggested replacement of "includes" by "means" does seem more appropriate. Поскольку в определении «агента» в отличие от определения «органа», предложенного в пункте 20, выше, не содержится ссылки на правила организации, предлагаемая замена слова «включает» словом «означает» представляется более уместной.
(c) Reduced requirements for communications due to the fewer replacements of obsolete equipment and spare parts due to replacement of a large part of the communications infrastructure in 2010/11 с) сокращением потребностей по статье расходов на связь в результате сокращения числа подлежащих замене единиц устаревшего оборудования и запасных частей благодаря тому, что в 2010/11 году была произведена замена значительной части объектов инфраструктуры связи.
Without succession planning or a specific formalized process in place to address the replacement of a staff member approaching retirement age or to fill key positions in a timely manner, UNOPS could lose the expertise of staff members prior to the appointment of suitable replacements. В отсутствие кадровой преемственности или определенного формализованного процесса для решения проблемы замены сотрудников, приближающихся к возрасту выхода на пенсию, или своевременного заполнения ключевых должностей ЮНОПС рискует лишиться опытных сотрудников, прежде чем им будет найдена подходящая замена.
(a) Departments and offices with low strategic replacement needs (less than 5 per cent replacement of their current staff in the Professional and higher categories): DM/OCSS, DPKO, OHCHR, UNCC and the United Nations Office at Nairobi (UNON); а) департаменты и управления с низкими перспективными потребностями в замене сотрудников (замена менее 5 процентов имеющихся в настоящее время сотрудников категории специалистов и выше): ДУ/УЦВО, ДОПМ, УВКПЧ, ККООН и Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби (ЮНОН);
Another of the engineering companies will complete its tour by the end of 2012 with no replacement by a horizontal company, and the third engineering company conversion is still pending the signing of the memorandum of understanding. Срок службы еще одной инженерной роты завершится в конце 2012 года, причем замена ее специальной инженерной ротой не предполагается, а преобразование третьей инженерной роты все откладывается до подписания меморандума о взаимопонимании.
The direct operating costs of Umoja, after deployment, comprise hardware (plus replacement and upgrades) databases and licence fees, hosting services, maintenance fees for software licences (plus upgrades) and functional and technical support. После внедрения прямые оперативные расходы по проекту «Умоджа» включают расходы на аппаратные средства (плюс замена и усовершенствования), базы данных и лицензии, услуги внешнего размещения, эксплуатационные расходы на лицензии на программное обеспечение (плюс усовершенствования) и функциональную и техническую поддержку.
(b) Major maintenance: replacement of some or all of a particular building system or a major piece of building equipment which would serve to substantially extend the anticipated useful life and enhance the serviceability and functionality of a major building system and component. Ь) капитальный ремонт: замена всех систем здания или одной из них или важнейшей составляющей оборудования здания, что позволяет значительно увеличить предполагаемый срок полезной службы или эксплуатационную пригодность и функциональность важнейшей системы или компонента здания.
Reasons for delays include technical problems, information technology problems, technical difficulties with online forms, adjustments to changed requirements, replacement of employees, negligence, forgetfulness and lack of awareness about the reporting requirements. Среди причин задержек - технические проблемы, проблемы, связанные с информационными технологиями, технические трудности с онлайновыми бланками, необходимость приспосабливаться к меняющимся требованиям, замена сотрудников, небрежность, забывчивость и неосведомленность о требованиях к отчетности.
(a) Better and more detailed specification of items and replacement of a few items deemed to be difficult; а) более полное и детальное описание позиций, а также замена некоторых позиций, использование которых, как считается, вызывает трудности;
Acquisition of special equipment comprising 30 closed-circuit television cameras for surveillance of the buffer zone, acquisition of new observation equipment and replacement of old night observation equipment Приобретение специального оборудования, в том числе 30 видеокамер охранного телевидения для наблюдения в буферной зоне, приобретение новых устройств наблюдения и замена старых приборов ночного видения
The withdrawal of the reservations concerning article 14 of the Convention on the Rights of the Child and its replacement by an explanatory declaration, taking into consideration several constitutional and legal references. снятие оговорок в отношении статьи 14 Конвенции о правах ребенка и замена их разъяснительным заявлением с учетом нескольких конституционных и юридических моментов.
Whether or not the replacement of the Commission on Human Rights with a smaller standing human rights council will overcome the serious "credibility deficit" characterizing international human rights work is a topic that needs further earnest exploration. Будет ли замена Комиссии по правам человека меньшим по составу постоянным Советом по правам человека способствовать преодолению серьезного «дефицита доверия», которым характеризуется международная деятельность в области прав человека, - это тема, которая требует самого глубокого изучения.
Among the proposals that had received the general approval of Member States were the establishment of a unified standing treaty body and the replacement of the Commission on Human Rights with a Human Rights Council. Среди предложений, получивших всеобщую поддержку со стороны государств-членов, были создание единого постоянного договорного органа и замена Комиссии по правам человека Советом по правам человека.
Repairing cracks in concrete and roof tiles, replacement or repair of wall tiles, repair of ceiling tiles and repainting; Ь) заделывание трещин в бетоне и кровельной плитке, замена или ремонт облицовки, ремонт потолочной плитки и покраска;
Option 3: either replacement of article 6, paragraph 11, or its deletion and introduction of a new article 6 bis making a cross reference to the Guidelines and introducing the idea of further modalities to be addressed at the second meeting of the Parties. Вариант З: либо замена пункта 11 статьи 6, либо его исключение и включение новой статьи 6-бис, содержащей ссылку на Руководящие принципы и идею о том, что дополнительные условия будут обсуждены на втором совещании Сторон.
Phase I Phase I involved replacement of the CWAR with the AN/MPQ-55 Improved CWAR (ICWAR), and the upgrade of the AN/MPQ-50 PAR to Improved PAR (IPAR) configuration by the addition of a digital MTI (Moving Target Indicator). Этап I: Замена РЛС обнаружения CWAR на модернизированную РЛС AN/MPQ-55 Improved CWAR (ICWAR) Замена РЛС обнаружения PAR AN/MPQ-50 на модернизированную Improved PAR (IPAR) добавлением цифровой системы индикации движущихся целей MTI (англ. Moving Target Indicator).
CONCACAF had set the deadline of 20 November 2016 for the suspension to be lifted, otherwise by rule, Guatemala would be disqualified from the 2017 CONCACAF U-20 Championship, and any replacement team or revision to the tournament format would be discussed once the deadline had passed. КОНКАКАФ установил предельный срок - 20 ноября 2016 года - для отмены отстранения, иначе Гватемала была бы дисквалифицирована с молодёжного чемпионата КОНКАКАФ 2017, и замена команды или пересмотр формата турнира обсуждались бы после того, как крайний срок прошёл.
The revised cost estimate takes into account the deployment and repatriation of some 600 support personnel from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for the three-month period from May to August 1995 and their subsequent replacement by other support personnel. В пересмотренной смете расходов учитывается размещение и репатриация около 600 военнослужащих вспомогательных подразделений из Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии на трехмесячный период с мая по август 1995 года и их последующая замена военнослужащими других вспомогательных подразделений.
(c) Generators ($34,900) - replacement of a 40 KVA generator and generator spare parts; с) генераторы (34900 долл. США) - замена генератора мощностью 40 кВт и запасные части к генератору;