| Your replacement as whip, Frank. | Твоя замена в должности парторганизатора, Фрэнк. |
| To you, I'm a replacement. | Я для тебя всего лишь замена. |
| Sometimes it's a replacement for the irreplaceable... | Иногда, это замена чему-то незаменимому. |
| Granger's replacement arrives sometime this week. | Замена Грейнджера приезжает на этой неделе. |
| Automatic replacement for synonyms with the number of words specified. | Автоматическая замена на синонимы с указанием кол-ва слов. |
| But just like my hip, y'all will get a great replacement. | Но, как и у моего бедра, у вас будет прекрасная замена. |
| When a sadist kills a plaything, he needs a replacement. | Когда садист убивает игрушку, ему нужна замена. |
| Beta-Co needs a replacement, and I need experience. | Бета-Ко нужна замена, а мне опыт. |
| Here? Wally, I am invoking rule number 24, replacement teammate. | Уолли, я использую правило 24, замена члена команды. |
| Frank Giordino's replacement changes nothing. | Замена Френка Джордино ничего не меняет. |
| They needed an emergency replacement because the woman playing him dropped... out. | Им нужна была срочная замена, потому что женщина, играющая его... откинулась. |
| And I have a replacement, Winston. | Но у меня есть замена, Уинстон. |
| Consistent with the Panel's terms of reference, a replacement may be recommended by parties and the Panel. | В соответствии с кругом ведения Группы замена может быть рекомендована Сторонами и Группой. |
| Such a refusal or request for replacement is recorded in the report of the proceedings. | Такой отказ или замена фиксируется в протоколе процессуального действия. |
| Progressive replacement of paper TIR Carnet; | постепенная замена книжки МДП в печатном виде; |
| The proposed 2006/07 budget provides for replacement equipment in line with policy. | В предлагаемом бюджете на 2006/07 год предусматривается замена оборудования в соответствии с директивными указаниями. |
| The replacement is based on wear and tear as well as average life expectancy. | Замена производится с учетом степени износа имущества, а также его среднего срока службы. |
| The economic situation of rural women had been affected by the replacement of 500 agricultural cooperatives with 450,000 private, family-owned farms. | На экономическое положение женщин в сельских районах оказали воздействие замена 500 сельскохозяйственных кооперативов 450000 частными семейными фермами. |
| The proposed 2006/07 budget does not provide for the replacement printers. | В предлагаемом на 2006/07 год бюджете замена принтеров не предусматривается. |
| The replacement will take effect on 15 August 2005. | Замена произойдет 15 августа 2005 года. |
| The replacement took effect on 15 August 2005. | Замена состоялась 15 августа 2005 года. |
| The replacement of fossil fuels by biofuels represented the most effective and cost-efficient way to mitigate the greenhouse effect. | Замена ископаемых видов топлива биотопливом представляет наиболее эффективный и рентабельный способ смягчения последствий выбросов парниковых газов. |
| Accordingly, the Panel is unable to determine whether or not the replacement of 160,000 nets was reasonable. | Таким образом, Группа не в состоянии определить, насколько разумной представлялась замена 160000 сетей. |
| The amendments allow for, without automatically affecting, a replacement of the existing article 3 set out in the core document. | Поправками предусматривается, без автоматического осуществления при этом, замена действующей статьи З, изложенной в базовом документе. |
| The replacement of grounds passes for delegates and staff in the context of a global United Nations standard identification system has begun. | В контексте внедрения общей системы стандартных удостоверений личности Организации Объединенных Наций началась замена пропусков делегатов и сотрудников. |