Obsolete structures and procedures remain. |
Ведь все еще остаются и действуют устаревшие структуры и процедуры. |
These motions remain pending. |
Эти ходатайства все еще находятся на стадии рассмотрения. |
However, important concerns remain. |
Однако некоторые серьезные проблемы все еще не решены. |
Significant obstacles remain, however. |
Тем не менее крупные препятствия все еще остаются. |
Elsewhere, difficulties remain. |
В других регионах все еще сохраняются трудности. |
However, real problems remain. |
Однако реальные проблемы все еще остаются нерешенными. |
Significant challenges remain, nonetheless. |
Тем не менее все еще остаются значительные вызовы. |
Many other challenges remain. |
Однако множество проблем все еще остаются нерешенными. |
But many challenges remain. |
Однако все еще остается немало вызовов. |
Several questions remain pending. |
Несколько вопросов все еще остаются нерешенными. |
But there remain serious problems. |
Однако серьезные проблемы все еще сохраняются. |
movie still remain my friend! |
Кино все еще продолжается, друзья мои |
But we remain inexplainable. |
Но люди все еще неразгаданны. |
However, problems still remain. |
Однако все еще остаются проблемы. |
Does the King remain obdurate? |
Король все еще упрямится? |
These habitats remain poorly explored. |
Эти ареалы все еще плохо изучены. |
Despite the good work that has already been done, important challenges remain. |
Несмотря на уже проделанную результативную работу, перед нами все еще стоит множество сложных задач. |
However, the Committee regrets that preventive measures relating to the specific offences under the Optional Protocol remain inadequate. |
Однако Комитет выражает сожаление в связи с тем, что меры по предупреждению конкретных преступлений, запрещенных Факультативным протоколом, все еще являются недостаточными. |
There are clear indications that a significant number of "spoilers" remain active in Somalia. |
Налицо четкие свидетельства того, что значительное число тех, кто хотел бы сорвать мирный процесс, все еще активно действуют в Сомали. |
A number of challenges remain. |
Все еще сохраняется ряд проблем. |
Twenty years later, I remain mystified. |
Спустя двадцать лет эти события все еще кажутся мне мистическими. |
Several high-ranking military and political indictees remain at large. |
Несколько высокопоставленных военных и политических деятелей, которым предъявлены обвинения, все еще находятся на свободе. |
Significant countries still remain outside the Convention. |
И тем не менее вне договора все еще стоят значимые страны. |
Approximately 80 million submunitions remain uncleared in Lao People's Democratic Republic. |
В ЛНДР все еще остаются необезвреженными примерно 80 млн. единиц суббоеприпасов. |
Eight years later, there remain significant challenges to the full implementation of those commitments. |
Через восемь лет после принятия этой резолюции в области полного осуществления этих обязательств все еще сохраняются серьезные трудности. |