Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Rather - Достаточно"

Примеры: Rather - Достаточно
I thought your solution to the Paulette Roland case was rather clever. Я думаю, твоё решение о Полетт Роланд достаточно разумное.
He was rather drunk - he'd been to a party in the country. Он достаточно много выпил на вечеринке за городом.
I have found these rather austere pictures of this castle. Вот эти достаточно строгие изображения замка.
If you ask me, he still looks rather demented. Если спросишь меня, он все еще выглядит достаточно сумасшедшим.
He was with a dark-haired woman, rather pretty. Он был с темноволосой девушкой, достаточно милой.
The application fee is rather steep, and most of our female clients are over 35. Взнос достаточно большой и большинству наших женщин уже за 35.
I'm just going through a rather tough breakup. Дело в том, что я переживаю достаточно тяжелый разрыв.
Actually, you are rather well grown, Jack. Вообще-то, ты достаточно развитый, Джек.
I rally my team, fight the good fight - I think you rather know the drill. Я соберу свою команду, бороться за правое дело - думаю вам достаточно хорошо знакомо это занятие.
Well, you won't be surprised to hear that I have rather a lot. Ты не удивишься, услышав, что у меня достаточно.
A rather corrupt one, I'd say. Я бы сказала, достаточно испорченное.
He was rather clever and ingenious, this Anderson. Он был достаточно умен и находчив, этот Андерсон.
After that rather painful moment comes the expulsion. После этого достаточно болезненного момента ребенок собственно начинает выходить.
We could say that it is a disc rather easy for perception - so easy that even almost a dancing one. Можно сказать, что это достаточно легкая пластинка - даже почти танцевальная.
However these legal issues are rather complicated and not many lawyers are good in all the peculiarities of this field. Тем не менее, эти юридические вопросы достаточно сложны и не многие юристы разбираются во всех тонкостях данной сферы.
I rather thoroughly stated about this problem during my speech in the European Parliament almost a year ago. Во время своего выступления в Европарламенте почти год назад я достаточно обстоятельно остановился на этой проблеме.
It is very popular for its high but rather gentle slopes. Он весьма популярен благодаря высоким и достаточно пологим склонам.
And you might be relieved to know even rather distinguished mathematicians think that. И вас может быть утешит что даже достаточно выдающиеся математики так считают.
And this is actually a rather good comparison, it seems to me. Мне кажется, сравнение - достаточно правильное.
I think this is a rather modest prediction. Думаю, это достаточно скромное предсказание.
In that case, the consequences are rather severe. В этом случае последствия достаточно суровые.
He was rather violent, as you know. Он был достаточно жестоким, как вы знаете.
From now on, I'd just rather be happy. Отныне, мне просто достаточно быть счастливой.
I thought I stated it rather politely the other day. Я полагал, что достаточно вежливо пояснил в предыдущий раз.
The main scientific issues are described in a rather generic manner in the current Strategy Plan. Достаточно общее описание основных научных вопросов содержится в плане нынешней стратегии.