Raising the profile of the Alliance remained one of the key priorities during the past year. |
Повышение уровня информированности об Альянсе оставалось одним из главных приоритетов на протяжении прошедшего года. |
Raising the employment rate was a key element of social development. |
Один из ключевых элементов социального развития - это повышение уровня занятости. |
Raising the minimum age of spouses permitted to immigrate to Germany to 18; |
повышение минимального возраста супруг, которым может быть разрешена иммиграция в Германию, до 18 лет; |
Raising human rights awareness through educational programmes is one of the guidelines in the normative documents on the national Education System. |
Одним из основных аспектов нормативных документов по национальной системе образования является повышение информированности о правах человека благодаря разработке учебных программ. |
Raising retirement age to 67 makes entitlements solvent until 2055. |
Повышение пенсионного возраста до 67 покрывает выплаты по пособиям до 2055 года. |
(f) Raising the status of women in marriage and the family |
Повышение места женщин в семье и браке |
C. Raising the profile of education as a core public service and as a social responsibility |
С. Повышение престижа образования как основной общественной услуги и как сферы социальной ответственности |
Raising the bar and levelling the international playing field |
Повышение требований и выравнивание условий на международном уровне |
Raising the 100 Wh limit for the packaging and labelling requirements |
З. Повышение предельного значения 100 Вт·ч для требований |
Raising the ceiling for unemployment benefits by 50 per cent; |
Повышение максимального размера пособия по безработице в 1,5 раза |
Raising their standard of living to the national level |
повышение качества жизни коренных народов до среднероссийского уровня; |
Raising knowledge on industrial safety at universities (follow-up to pilot project in Armenia) |
Повышение осведомленности в области промышленной безопасности в университетах (последующая деятельность после осуществления пилотного проекта в Армении) |
(b) Raising knowledge on industrial safety at universities. |
Ь) Повышение уровня знаний о промышленной безопасности в университетах |
Raising consumer prices even higher only serves further to deprive our population of essential lifeline services. |
Дальнейшее повышение потребительских цен служит лишь дальнейшему лишению нашего населения крайне необходимых даже для минимального потребления услуг. |
Raising human rights awareness among public officials |
З. Повышение осведомленности по правам человека среди |
Raising labour productivity as a major factor to sustainably upgrading the living standards of workers |
Повышение производительности труда в качестве одного из важнейших факторов неуклонного повышения уровня жизни трудящихся |
Raising the retirement age to 63 will therefore increase pension entitlements by increasing the length of participation in the accumulative scheme by five years. |
Таким образом, повышение пенсионного возраста до 63 лет будет способствовать увеличению пенсионных накоплений за счет продления стажа участия в накопительной системе на 5 лет. |
Raising social awareness of and sensitivity to domestic violence; |
повышение уровня информированности и нетерпимости общества к бытовому насилию; |
244.12. Raising the nutrition awareness of different age groups by 25%. |
244.12 Повышение информированности в вопросах питания среди различных возрастных групп на 25%; |
(a) Raising women's awareness of employment legislation; |
а) повышение осведомленности женщин о трудовом законодательстве; |
Raising adolescents' awareness and work with the media; |
повышение осведомленности подростков и работа со средствами массовой информации; |
Raising the economic standard of disadvantaged families who are in receipt of assistance; |
повышение материального уровня нуждающихся семей, которые получают субсидии; |
Raising political awareness in EECCA and SEE countries |
Повышение осведомленности на политическом уровне в странах |
Raising the status of the Commission on Human Rights can do much to enhance respect for human rights. |
Повышение статуса Комиссии по правам человека может во многом способствовать большему уважению прав человека. |
5.2 Raising UNHCR's overall visibility, branding and image; and |
5.2 Повышение общей транспарентности, репутации и авторитета УВКБ; и |