| Well, you understand my predicament of raising daughters. | Может, потому, что ты понимаешь, как тяжело мне растить дочерей. |
| It's wonderful for raising kids. | О, да? - Здесь хорошо растить детей. |
| Boy, raising you was like reading hieroglyphics blindfolded. | Растить тебя было все равно, что читать иероглифы в книге для слепых. |
| It must have been hard raising him all these years. | Тебе, должно быть, трудно было растить его все эти годы. |
| Anyway, whatever, but I ended up raising Reno on my own. | Так или иначе, но я стала растить Рино в одиночку. |
| Well, I'm not raising our five kids in New York City. | Я не буду растить пять наших детей в Нью-Йорке. |
| Turns out, His real adventure was raising you. | Как оказалось, растить тебя было его самым большим приключением. |
| It's tough enough raising a kid alone, even for a week. | Это непросто - растить ребенка одной, даже всего неделю. |
| She's come to believe that raising a baby will be no more than a hiccup. | Она думает, что растить ребенка проще простого. |
| I would find it very difficult raising my daughter without my husband. | Для меня было бы очень сложно растить мою дочь без моего мужа. |
| It's tough raising a baby when you're on the run. | Тяжело растить ребёнка, когда ты в бегах. |
| It must be difficult raising a child, and especially a son, on your own. | Должно быть тяжело растить ребенка, особенно, мальчика, в одиночку. |
| You are in no way capable of raising a child. | Ты совершенно не способен растить ребенка. |
| I think we should be raising kids to be entrepreneurs instead of lawyers. | Я считаю, что нам нужно растить из детей предпринимателей вместо адвокатов. |
| You're not raising my kid. | Ты не будешь растить моего ребенка. |
| It's not like I'm asking for anything unreasonable, but raising kids is expensive. | Я ведь не прошу чего-то сверхъестественного, но растить детей стоит недешево. |
| I couldn't have been raising both of you. | Я бы не смогла растить вас обоих. |
| They'll want to see we'll be raising this child in a good environment. | Пусть знают, что мы будем растить ребёнка в хорошем районе. |
| They're not capable of raising a baby, and I can't. | Они неспособны растить ребёнка, а я... |
| But you'll be raising my kids... | Но ты будешь растить моих детей... |
| You know, some people say that the hardest job in the world is raising a child. | Некоторые говорят, что самая тяжелая работа - растить ребенка. |
| Whether I can depend on you or whether I'm raising my child alone. | Можно ли рассчитывать на тебя или растить своего ребёнка одной. |
| You know, it's so hard raising boys, especially when you're somewhere new. | Знаешь, мальчиков растить так сложно, особенно когда ты где-то в новом месте. |
| There's no job more important than raising a child. | Нет более важной работы, чем растить ребенка. |
| Listen, raising a kid on your own isn't easy. | Послушайте, растить ребёнка одному нелегко. |