The court scheduled a hearing for the writ for the third quarter of 2009. |
Суд назначил слушания по этому делу на третий квартал 2009 года. |
The next quarter will be critical for the future of the Sudan and the entire region. |
Следующий квартал будет иметь критическое значение для будущности Судана и всего региона. |
Mentoring and partnering of fielded Afghan National Army units grew during the quarter. |
За отчетный квартал активизировалась учебная деятельность и партнерское сотрудничество полевых подразделений Афганской национальной армии. |
Law implementation monitoring is envisaged for the last quarter of 2010. |
Мониторинг осуществления данного закона намечен на последний квартал 2010 года. |
Good practices identified in UNDAF annual review reports (second quarter 2009) |
Определены примеры передовой практики в годовых обзорных докладах по ЮНДАФ (второй квартал 2009 года) |
Revised UNDAF guidelines to stress capacity development in programming (fourth quarter 2009) |
Пересмотренные руководящие указания ЮНДАФ, призванные усилить значение развития потенциала в рамках программирования (четвертый квартал 2009 года) |
UNDAF guidelines updated, simplified and issued to UNCTs (fourth quarter 2009) |
Обновление, упрощение и распространение среди СГ ООН руководящих принципов осуществления ЮНДАФ (четвертый квартал 2009 года) |
ICT common directory adopted (fourth quarter 2009) |
Принятие общего справочника по ИКТ (четвертый квартал 2009 года) |
Main indicators of labour market participation, 4th quarter. |
Основные показатели участия на рынке труда, 4-й квартал. |
Prior to the earthquake, GDP showed sequential growth every quarter in calendar year 2010. |
До землетрясения показатели ВВП последовательно росли каждый квартал на протяжении всего 2010 календарного года. |
The Special Committee meets with Committee P at least once every quarter. |
Эта комиссия проводит совместные заседания с Комитетом "П" не реже одного раза в квартал. |
UNICEF reported that its new target date for completion was the third quarter of 2008. |
По данным ЮНИСЕФ, новым сроком выполнения этой рекомендации определен третий квартал 2008 года. |
2nd quarter Department of Political Affairs acquisition plan completed |
план закупок по линии Департамента по политическим вопросам на второй квартал составлен |
Meetings took place approximately every quarter. |
Встречи проходили приблизительно раз в квартал. |
Some 1,200 young people were trained in the last quarter. |
За последний квартал прошли подготовку около 1200 представителей молодежи. |
The statistics cover the 4th quarter in each year and are published in June the next year. |
Статистические данные охватывают четвертый квартал каждого года и публикуются в июне следующего года. |
Estimates from the 4th quarter are not always equivalent to averages for the whole year. |
Оценки за четвертый квартал не всегда эквивалентны средним за весь год. |
Moqtada al-Sadr has reinforced his ceasefire order twice in the last quarter. |
Муктада ас-Садр дважды за последний квартал подтверждал свое указание о прекращении огня. |
As of February 2008, a CLOUT Bulletin is published every quarter. |
Каждый квартал, начиная с февраля 2008 года, в свет выходит Бюллетень ППТЮ. |
We're sending you to the third quarter of 1996. |
Мы отправляем тебя в третий квартал 1996-го года. |
And dodge the executioner for another quarter. |
И улизнуть от палача еще на один квартал. |
It should be noted that 38% of our cumulative expenditures for this quarter have been attributed to marketing. |
Следует заметить, что 38% наших доходов за этот квартал были направлены на маркетинг. |
She noticed a drop in the figures for aggravated burglary in the last quarter. |
Она заметила спад в сводке грабежей с отягощением за прошлый квартал. |
You can either tell me what you know or I can distribute tiny pieces of you throughout the quarter. |
Ты можешь также рассказать мне, что ты знаешь, или я могу раскидать крошечные кусочки твоего тела через весь квартал. |
It's just me, fiscal quarter one. |
Всего лишь я, первый финансовый квартал. |